有奖纠错
| 划词

Les annonces demandant « des hommes de préférence » ont été notées pour les emplois suivants  chauffeur, messager, garagiste et vigile.

招聘广告中注明“男士优先”行业有:司机、邮递、机械师和保安。

评价该例句:好评差评指正

Il fait l'objet d'une sécurité particulière et de patrouille par des vigiles 24 heures sur 24 pour assurer la protection des sites diplomatiques.

该区特别安全,二十四小时都有警,确保外交馆舍得到保护。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, le Comité estime que la GPIC a justifié sa réclamation pour un montant de US$ 23 850 correspondant aux frais engagés pour des vigiles supplémentaires.

因此,小组认为,GPIC证实了最多为23,850美元保安人费。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe de vigiles le plus puissant et le plus redouté est commandé par Kok Heang, frère du directeur de l'entreprise Seng Keang.

最有实力、也是最声名狼藉保安团是由Seng Keang 公司董事兄弟Kok Heang 所控制

评价该例句:好评差评指正

Les habitants de la commune se heurtent fréquemment à ces vigiles, particulièrement lorsqu'ils tentent d'empêcher l'abattage illégal des résineux qui constituent leur moyen de subsistance.

当地人民与公司保安人频频发生冲突,尤其是在阻止非法砍伐他们赖以生存树脂树时。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel de l'ambassade n'a pas été touché, mais malheureusement des citoyens indonésiens ont trouvé la mort, y compris des policiers et vigiles qui gardaient l'ambassade.

尽管使馆工作人中没有人受害,但澳大利亚政府对包括守使馆警察和警在内印度尼西亚国民被杀表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Le 29 octobre, Tamaz Varduashvili, vigile de l'école no 1 du secteur d'Akhalgori, a trouvé dans la cour de l'école une bombe qui lui a explosé entre les mains.

10月29日,Akhalgori居民点1号学校警Tamaz Varduashvili在操场发现一枚炮弹,炮弹在他手上爆炸。

评价该例句:好评差评指正

Certains groupes sont liés à la criminalité organisée et d'autres sont constitués de policiers qui, en dehors de leurs heures de service, travaillent comme vigiles pour des hommes d'affaires.

一些团体与有组织犯罪相牵连,而其他团体则由为小商人担任安全警休勤警组成。

评价该例句:好评差评指正

Des représentants autochtones ont dit que les jeunes prenaient des emplois en tant que gardiens, vigiles, ouvriers du bâtiment, marchands, colporteurs et comme travailleurs contractuels dans les zones franches industrielles.

土著代表谈到青年从事出口工区、看守、建筑工人、小贩、摊贩及合同工等工作。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses supplémentaires liées aux mesures de sécurité ont consisté en frais de matériel supplémentaire s'élevant à US$ 171 567, salaires de vigiles supplémentaires s'élevant à US$ 50 350, et dépenses d'amélioration de l'usine s'élevant à US$ 66 250.

安全措施额外开支包括附设备费171,567美元、附保安工资50,350美元和厂房改进开支66,250美元。

评价该例句:好评差评指正

Ces frais résultent notamment de l'acquisition de matériel de sécurité et de masques à gaz pour les employés, ainsi que des salaires correspondant à l'embauche de vigiles supplémentaires pour la surveillance des usines.

除其他外,这些费用涉及到为工厂购买安全设备和为雇购买防毒面具,以及为工厂保安人支付工资。

评价该例句:好评差评指正

Depuis plusieurs années, Tum Ring doit faire face à des problèmes de sécurité imputés principalement aux vigiles employés par les compagnies privées qui opèrent dans la région, dont certaines pratiquent des abattages d'arbres illégaux.

多年来,Tum Ring 区一直为安全问题所困饶,通常都是在该地区经营私营公司所雇用保安人所为,其中一些人在从事非法采伐活动。

评价该例句:好评差评指正

Ces incidents, apparemment provoqués par une altercation entre de jeunes Libanais et des vigiles, ont revêtu de l'avis de tous les observateurs, et notamment de la presse australienne, un caractère ouvertement raciste et xénophobe.

这些事件,表面上看来似乎是由于黎巴嫩青年和警之间争吵引起,但所有观察家,特别是澳洲报刊都认为带有明显种族主义和仇外性质。

评价该例句:好评差评指正

Le 12 avril, dans le village d'Adzvi (district d'Akhalgori), trois membres des forces paramilitaires d'Ossétie du Sud ont dévalisé une école, emportant sept ordinateurs, après avoir attaqué le vigile Jambul Khomasuridze.

4月12日,在Akhalgori区Adzvi村,3名南奥赛梯准军事部队人抢劫当地学校,抢走7部电脑,并殴打警Jambul Khomasuridze。

评价该例句:好评差评指正

La police coordonne son action avec celle des unités de vigiles chargées de la sécurité des lieux publics, notamment centres commerciaux, gares d'autobus et de chemin de fer, cinémas, hôtels, bâtiments à usage de bureaux et autres lieux.

警察与购物中心、公共汽车/火车站、戏院、酒店、办公大楼和其他地点等公共场所安全单位协调。

评价该例句:好评差评指正

Bien que cette loi n'ait pas été abrogée, la pratique est que des femmes sont employées pour un travail de nuit dans un certain nombre de domaines, par exemple comme pilotes d'avions, infirmières, vigiles et comme employées d'établissements de restauration rapide.

尽管本法令尚未废止,但实际情况是,妇女在许多领域从事夜班工作,比如航空公司导航、护士、保安,以及快餐店售货等等。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime que les décisions de la GPIC d'acquérir du matériel de sécurité supplémentaire pour ses employés et d'augmenter le nombre de vigiles afin d'être préparé à une évacuation constituent des mesures raisonnables et proportionnées au vu du risque d'extension du conflit à l'Arabie saoudite.

小组认为,GPIC为雇购买安全设备并保安人数以便为撤离做准备决定,是应付伊拉克对沙特阿拉伯威胁可能扩散危险而采取合理和适度措施。

评价该例句:好评差评指正

À Maurice et au Togo, par exemple, des centres d'assistance téléphonique travaillaient pour le compte d'entreprises situées en Europe ou en Amérique du Nord, tandis qu'au Cap-Vert, des vigiles assuraient par caméras Web interposées la surveillance d'immeubles de bureaux situés aux États-Unis.

例如,在毛里求斯和多哥,电话中心为欧洲和北美电话服务提供支助,而在佛得角,虚拟保安人通过网络摄像头监视着美国办公楼停车场。

评价该例句:好评差评指正

La GPIC fait valoir que du fait de l'invasion du Koweït par l'Iraq, elle a supporté des frais supplémentaires d'un montant de US$ 50 350 pour un service de sécurité, avec des salaires pour des vigiles supplémentaires d'un montant de US$ 23 850, et le paiement d'heures supplémentaires pour le personnel de sécurité en place d'un montant de US$ 26 500.

GPIC称,由于伊拉克入侵科威特,该公司付了保安人费用50,350美元,其中包括23,850美元保安工资和26,500美元正常保安人班费。

评价该例句:好评差评指正

Pour y remédier, le Ministre de la justice a appelé « les habitants, face à l'incapacité de la police à réagir fermement à la recrudescence de la criminalité en ville, à s'organiser en équipes locales de surveillance ou en groupes de vigiles afin de se protéger contre des assassinats perpétrés dans le but de compromettre une paix durement gagnée ».

司法部长对人们这种恐惧不安作出了反应,他呼吁:“鉴于警方对城市犯罪活动日益猖獗束手无策,社区居民应组织起来,组成社区守护队和纠察组,强自我保护,防止各种谋杀活动破坏历经艰辛取得和平。”

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


oriente, orienté, orientée, orientement, orienter, orienteur, orienteuse, Orient-Express, orientite, orientomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第一日》&《第一夜》

Le Dr Magdalena Kari nous accueillit derrière les grilles de l'institut où un vigile nous avait demandé de bien vouloir patienter.

玛格达蕾娜·卡利博士在研究栅栏后迎接我们,门保安请我们耐心一下。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

« Ce vigile qui sonne tout le temps au portique. »

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Tous les regards se tournèrent vers eux et un vigile se précipita en hurlant

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Alors il fait partie de ces vigiles de la démocratie.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Le vigile la suivie jusqu'à chez lui.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Au Capuccino et devant l'hôtel en tuant d'abord les vigiles.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Finalement on l'a laissé passé et le directeur du Festival Thierry Frémaux a admis " peut-être un petit moment de zèle" de la part de vigiles. Et il a présenté ses excuses...

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


origine, originel, originellement, origines, orignac, orignal, oriléyite, orillon, orin, Orinase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接