Et voilà que la grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.
然后就轮到几乎不能呼吸外婆出来了。
Bon, voilà que ça recommence !
好呀, 又来了!
Voilà que le peuple palestinien soutient son Président.
在里,巴勒斯坦人民支持他们总统。
Les beaux fruits que voilà!
唷, 么好水果!
Voilà longtemps que nous ne nous sommes vus.
瞧我们多长时间没见了。
Oui la terre était le paradis des dieux…. Voilà ce que je veux peindre.
世界是众神天堂,也是为什麽我想拿起画笔。
Voilà ce que je tenais à préciser.
关于,就是我要说。
Voilà ce que nous pensons de ses paroles.
就是我对他看法。
Voilà ce que devrait signifier le partenariat.
正是伙伴关系应该具有含义。
Voilà ce que je voulais dire au Conseil.
是我想向安理会说。
Voilà ce que, pour l'essentiel, l'Assemblée exige.
是大会唯基本要求。
Voilà ce que je voulais répondre à vos questions.
以上是我简短评论和我对你们所提问题答复。
Voilà ce que je voulais dire très brièvement.
些非常简要内容就是我要说。
Voilà ce que la volonté politique permet d'obtenir.
表明了政治意愿能够取得成果。
Voilà ce que signifie, Monsieur le Président, votre proposition de consensus.
主席先生,就是您共识所具有含义。
Voilà ce que les Palestiniens appellent hypocritement une simple clôture.
而以色列人欺骗性地将此称为个围栏。
Voilà ce que les jeunes veulent et attendent de nous.
是年青人愿望和请求。
Voilà ce que je voulais vous dire sur le régime.
上面是我要就个制度作陈述。
Voilà ce que je voulais vous dire sur ce sujet.
但是正如大家能够看到那样,框架仍是相当空,我们必须加以填补。
Voilà ce que nous avions à partager avec le Conseil à ce stade.
是我们目前想与安理会分享些要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les beaux cheveux! Les jolies boucles que voilà!
这长发!梳得真好看!
Toutes les Sylvies que voilà, qui reviennent par ici !
所有的西尔维从这又回去了!
Voilà que son précieux réveil avait disparu!
现在他珍贵的闹钟消失不见了!
La preuve que Dieu est bon, c’est que la voilà.
“足以证明上帝是慈悲的,她在这儿了。”
Voilà que Henry a débarqué sans prévenir.
哈突然出现了。
Voilà, que-ce que tu vas faire ?
好了,接下来要做什么呢?
Ah ! voilà que ça commence ! murmura-t-elle.
“啊!瞧!现在开了!”她低声说。
Ah ! voilà que ça m’écrase ! cria le vieillard.
“呀!我被压死了!”那老人喊着说。
Vous êtes allé chercher la croix que voilà, lui dit le marquis.
“您是去找这枚勋章呀,”侯爵对他说。
Bon, voilà que je dis des mots démagogiques à présent !
好呀,现在我也说起盅惑人心的话来啦!
Tout ceci est dans le papier que voilà, que vous lirez.
这一切都写在这张纸上,你们以后看吧。
Voilà que tu as envie de dire des choses méchantes, ou de taper.
于是你就想说一些带有恶意的话,或者打人。
Ah ! Mac Nabbs, répliqua Paganel, voilà que vous doutez encore de mon espagnol !
“啊!麦克那布斯,”巴加内尔回答说:“你还是疑心我的西班牙语说不好啊!”
Quant au père Chose, je l’entrevois. Voilà que j’ai brûlé mon carrick.
“至于那个老什么头,我也猜到了几分。瞧,我的大衣烧着了。
Ouais. Voilà. Alors certainement que tu l'as entendu, voilà, ou et voilà !
嗯。你肯定听到过这个,voilà!
Et voilà que Vendredi lui mettait sous le nez cette fricassée de python et d'insectes !
而现在星期五却给他做这种蟒蛇烩昆虫的菜!
– Tu es là pour combien de temps ? Et voilà que je recommence avec mes questions !
“你回来多久了?唉,你看,我又开提问题了!”
Me voilà, monsieur, que me voulez-vous ?
我到啦,先生,有何吩咐?”
Voilà ce que je veux empêcher, entends-tu !
这就是我竭力防止发生的事情,你明白吧?”
Le but c'est voilà que ce soit une sauce et pas un potage.
目的是做成酱汁而不是浓汤。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释