有奖纠错
| 划词

Il a un bateau à voiles.

他有一艘船。

评价该例句:好评差评指正

Elle relève son voile et me lance un regard.

她摘掉面纱,并看了我一眼。

评价该例句:好评差评指正

Le vent gonfle les voiles du navire.

风鼓起船

评价该例句:好评差评指正

A ne jamais risquer une voile au dehors.

因为它从未到外面扬远游。

评价该例句:好评差评指正

Bon , le travail est accompli , je vais mettre les voiles .

好了,活干完了,我要走了。

评价该例句:好评差评指正

La journée commence, des voiles carrées blanches en grand nombre sur cette belle mer bleue.

,方形白布在海天交汇之际一字排开,颇为壮观。

评价该例句:好评差评指正

Je vous remercie au nom de la société a mis les voiles des associés d'affaires.

我代表启航公司感谢各位商业同仁。

评价该例句:好评差评指正

Toute la tronche et le voile pour l’employée.

女服务员都遮着头巾。

评价该例句:好评差评指正

Je transforme notre chariot en char à voile.

我把我车改成车了。

评价该例句:好评差评指正

Construit en 2002, la voile, le bon matériel, fiable crédit.

2002年建好开航,设备良好,信用可靠。

评价该例句:好评差评指正

Au loin,la voile à la navigation, comme ta vaste.

远处在航行,就像你的广漠。

评价该例句:好评差评指正

Pas mal euh! Je transforme notre chariot en char à voile.

不错吧?我把我车改成车了。

评价该例句:好评差评指正

Moins de 10 pour cent des femmes portent le voile en Indonésie.

在印度尼西亚,只有不到10%的妇女披戴面纱。

评价该例句:好评差评指正

Le plan lève en fait le voile sur les visées expansionnistes d'Israël.

确实,这个计划揭示了以色列的扩张主义目标。

评价该例句:好评差评指正

Au-dessus de sa tête se déployaient les voiles blanches, qui l'emportaient dans l'espace comme de grandes ailes.

片片的白在艾娥达夫人的头顶上空迎风招展,就象是巨大的白色翅膀着她在海面上飞翔。

评价该例句:好评差评指正

Elle assure, en planche à voile!

玩冲浪板她是十拿九稳。

评价该例句:好评差评指正

Les huniers et les basses voiles purent être établis, et le Rangoon reprit sa route avec une merveilleuse vitesse.

大桅和小桅也可以升起来了,仰光号又重新以飞快的速度前进。

评价该例句:好评差评指正

Le ciel se voile.

天空阴云密布。

评价该例句:好评差评指正

La voile s'enfle.

满张。

评价该例句:好评差评指正

La question du voile est également liée à la perception des stéréotypes.

面纱的问题也涉及到陈规定型观念。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


病毒总论, 病笃, 病房, 病夫, 病根, 病故, 病国殃民, 病害, 病号, 病后第一次外出,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《晚餐游戏》电影

Enormément, je suis passionné de planche à voiles.

非常 是我的一大爱好。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Un mât, ça sert à tenir les voiles.

桅杆是用来支撑船的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Vraiment elle met toutes voiles dehors pour plaire.

“真的,她竭尽全力想让人她。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Moi? Mais je ne sais pas dessiner de voiles.

我吗?可是我不会画船啊。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Maria a aussi participé à cette traversée du Pacifique à la voile.

Maria也参加了船穿越太平洋活动。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Donc vous baissez les voiles et vous devez rentrer avec le moteur.

所以,你们要降低风,靠马达驶入港口。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Vingt mille heures trisolariennes plus tôt, la flotte trisolarienne avait mis les voiles.

两万三体时前,三体舰队启航了。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Moi j'ai du voile au menton!

我在下巴围了一层纱!

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Elle a sur la tête un grand voile bleu transparent qui couvre ses bras.

她头上有一张遮住了胳膊的蓝色透明头巾。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Elle porte toujours le voile sur sa tête. Elle commence à parler.

她总是在头上戴着面纱。她开始说话。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Mettre les voiles : Quitter, quitter un lieu, partir.

Mettre les voiles:离开某地。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Otez ce voile, dit la vieille à Candide.

“你来,把面网揭开。”

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影

Pourquoi? Vous aimez la planche à voiles?

么 您冲浪吗?

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

La voile est... noire ! répond Iseut aux Blanches Mains.

“船是… … 黑色的。”白手伊索尔德说。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Nullement. Les clippers à voiles obtiennent souvent des vitesses supérieures.

“不是,快船的速度比还要快得多。”

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Un étage plus bas, dans la cave, un sommelier lève le voile sur les meilleurs crus de la maison.

在一层楼下的地窖里,一位侍酒师揭开了最好的葡萄酒酒庄的面纱。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Ma passion, c'est la planche à voile, j'adore ça !

我的兴趣呢,就是玩船啦!我超的!

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Le mariage est une vie, le voile est une mort.

结婚是生,修道是死。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les avirons, le mât et la voile sont dans le canot.

桨、桅和都在小艇里了。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Elle sut enfin couvrir son malheur sous les voiles de la politesse.

她终于以谦恭有礼的态度,掩饰了她的苦难。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


病菌, 病菌病害, 病菌污染的, 病况, 病来如墙倒,病去似抽丝, 病来如山倒, 病去如抽丝, 病老归西, 病理, 病理变化, 病理的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接