有奖纠错
| 划词

Un voilier avec deux Français a été intercepté par des pirates au la...

两名法国人在亚丁湾索马里海域遭劫持(视频).

评价该例句:好评差评指正

Un autre angle sur le port de plaisance avec, ce que j’adore, un voilier en bois.

这种木桅杆的帆船,我欢。

评价该例句:好评差评指正

Le voilier du commandant était amarré dans le port de plaisance du Directeur exécutif.

船长在拉斯帕尔马斯停泊帆船的船坞,也是执行主任使用的船坞。

评价该例句:好评差评指正

L'état d'autres espèces pélagiques, telles que le makaire noir et le voilier, demeure incertain.

诸如黑马林鱼和旗鱼等其他海洋水层鱼的现状尚不明确。

评价该例句:好评差评指正

Tous les thons et grands migrateurs apparentés (voilier, auxide, maquereau et thon) appartiennent à la famille des Scombridae.

所有金枪鱼和类金枪鱼高度洄游种(颌针鱼、鲣鱼、斜竹筴鱼和金枪鱼)属于鲭亚目。

评价该例句:好评差评指正

Les lacunes importantes des connaissances sur l'état d'exploitation de nombreuses espèces de voilier représentent un problème grave pour la conservation.

许多颌针鱼的开发状况存在众多不确定因素,造成严重的养护问题。

评价该例句:好评差评指正

Une bonne partie de ce trafic est assurée par des dhows (voiliers traditionnels), du Yémen à la côte nord-est de la Somalie.

这些器的很大一部分是通过单桅帆船从也门贩运到索马里的东北部海岸。

评价该例句:好评差评指正

En raison de son exploitation commerciale, la situation en ce qui concerne l'espadon est mieux connue que celle des autres espèces de voilier.

由于商业开发的关系,箭鱼开发状况比其他颌针鱼的开发状况较为明确。

评价该例句:好评差评指正

Coquillage en marbre de Carrare et bronze doré d'enfants jouant avec un voilier.

壳牌卡拉拉大理石和镀金的青铜儿童帆船比赛。

评价该例句:好评差评指正

La zone de pêche en eau profonde, plus vaste (environ 73 000 kilomètres carrés) abrite des espèces de poissons pélagiques migrateurs (thons, voiliers et espadons).

面积较大的深海捕鱼区(大约28 000平方英里)是远洋洄游鱼类, 包括金枪鱼、旗鱼和箭鱼的栖息

评价该例句:好评差评指正

La police des îles Turques et Caïques a arraisonné le voilier et les intrus ont été interrogés et renvoyés à Haïti.

斯和凯科斯群岛警察看管该船;法入境者经询问后已被送返海

评价该例句:好评差评指正

Elle gère le germon, le thon obèse, les poissons-épée, la bonite, le marlin, le thon rouge du Pacifique, le voilier, la bonite à ventre rayé, l'espadon et l'albacore.

* 委员会负责管理的鱼类有长鳍金枪鱼、肥壮金枪鱼、颌针鱼、鲣鱼、旗鱼、太平洋蓝鳍金枪鱼、帆鳍鱼、鲣鱼、箭鱼和黄鳍金枪鱼。

评价该例句:好评差评指正

Des documents récents ont établi qu'il y a eu une diminution rapide des grands poissons prédateurs tels que le voilier, les requins et le thon.

最近的研究证明,大型肉食性鱼类如长咀鱼、鲨鱼和金枪鱼的数量迅速下降。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, en plus du coût des subventions à une industrie de pêche peu profitable et inefficace, les pays développés doivent aussi faire face aux coûts pour la santé publique occasionnés par le thon, les requins et les voiliers contaminés au mercure.

另一方面,除了要承担补贴利润微薄和效率低下的延绳捕鱼业的代价,发达国家还必须承担延绳捕获的受到汞污染的金枪鱼、鲨鱼和箭鱼给公众健康带来的代价。

评价该例句:好评差评指正

Du fait que ces bateaux recherchent des espèces de poissons prédateurs essentiellement migrateurs, notamment le thon, le voilier, les requins, les mammifères marins et les espadons, les palangriers industriels capturent ou tuent 4,4 millions de tortues marines, voiliers, mammifères marins et oiseaux de mer.

工业延绳以高度洄游的肉食性鱼类如金枪鱼和箭鱼为目标,但也捕获或杀死多达440万只海龟、长咀鱼、鲨鱼、海洋哺乳动物和海鸟。

评价该例句:好评差评指正

Les amateurs de pêche sportive, les plongeurs et d'autres personnes qui vivent et travaillent avec le voilier, les tortues de mer, les oiseaux de mer, les mammifères marins et d'autres espèces qui sont capturés comme prises accessoires, sont touchés de plein fouet et subissent souvent aussi des conséquences économiques directes.

钓鱼运动者、潜水员、以及同长咀鱼、海龟、海鸟、海洋哺乳动物和被作为副渔获量捕获的其他鱼类一起生活工作的其他人都受到直接伤害,并造成直接经济后果。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont le marlin, qui comprend neuf espèces (Tetrapturus angustirostris, T. belone, T. pfluegeri, T. albidus, T. audax, T. georgei, Makaira mazara, M. indica et M. nigricans), dont tous les océans abritent au moins une; le voilier, qui compte deux espèces, Istiophorus platypterus, qui ne se retrouvait auparavant que dans les océans Indien et Pacifique et qui a maintenant pénétré la Méditerranée par le Canal de Suez, et I. Albicans, espèce de l'Atlantique qui migre vers la Méditerranée; et l'espadon (Xiphias gladius), présent dans l'Atlantique, l'océan Indien et le Pacifique, la Méditerranée, la mer de Marmara, la mer Noire et la mer d'Azov.

枪鱼,18 下分九个鱼种(Tetrapturus angustirostris、Tetrapturus belone、Tetrapturus pfluegeri、Tetrapturus albidus、Tetrapturus audax、Tetrapturus georgei、Makaira mazara、Makaira indica和Makaira nigricans),世界各大洋都有其中一种或多种;旗鱼,有两个鱼种:Istiophorus platypterus以前仅印度洋和太平洋有,现在中海也有,它是通过苏伊士运河进入中海的,以及Istiophorus albicans,出现在大西洋,但洄游至中海;以及箭鱼(Xiphias gladius),出现在大西洋、印度洋和太平洋、中海、马尔马拉海、黑海和亚速海。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


familier, familièrement, familistère, famille, famine, fan, fana, fanage, fanal, fanatique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

(narrateur): Qu'est-ce qui fait avancer les voiliers, tourner les éoliennes, sécher le linge sur la corde?

(旁白):是什么让帆船前进,驱动风力涡轮机,还是在绳索上的帆布?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il y a aussi une chambre d'inspiration marocaine et une chambre marine où les clients dorment dans une coque de voilier.

还有一间摩洛哥风格的房间和一间海洋房间,客人睡在帆船船里。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集

Vu le vent qu'on a depuis tout à l'heure, si on avait un voilier, on irait hyper vite.

刚才那阵风。如果装上船帆的话,我们会行驶得超级快。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pendant cette semaine, Pencroff, aidé par Harbert, qui maniait habilement l’aiguille du voilier, travailla avec tant d’ardeur, que les voiles de l’embarcation furent terminées.

在这一个星期中,潘克洛夫在缝帆能手赫伯特的大力帮助下,船帆居然完工了。

评价该例句:好评差评指正
《三2:》法语版

Ils marchèrent jusqu’au bout de la jetée. Luo Ji expliqua que le vent était favorable, ils pouvaient prendre le voilier.

他们走到栈桥尽头,罗辑说风很顺,可以乘帆船。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais le Nautilus, emporté par sa puissance de propulsion, passait au travers de la masse du vaisseau comme l’aiguille du voilier à travers la toile !

“鹦鹉螺号”在强大的推动力作用下,像帆船的尖杆穿过帆布一样横穿过这艘大战舰!

评价该例句:好评差评指正
《三2:》法语版

Ils arrimèrent le voilier à l’appontement de l’autre rive. Une jeep était garée à l’orée de la forêt. Le chauffeur qui l’avait conduite jusqu’ici était déjà reparti.

船停泊在湖对岸的栈桥上,有一辆敞篷吉普车停在湖岸的边,把车开来的人已经离去了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Alors un dériveur c'est un bateau qui n'a pas de quille en fait, c'est à dire que vous pouvez remonter la dérive, dans un voilier c'est une partie très importante.

有防倾板的帆船就是指没有龙骨的船,也就是说你可以安装防倾板,这是帆船非常重要的一部分。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était un magnifique oiseau de la famille de ces grands voiliers, dont les ailes étendues mesurent dix pieds d’envergure, et qui peuvent traverser des mers aussi larges que le Pacifique.

这是一只非常美丽的鸟,两翅展开长达十英尺,它连太平洋也飞得过去。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

C'est un tour du monde en solitaire ; ça veut dire qu'il n'y a qu'une personne par voilier, pas d'équipage, interdiction de se faire aider, etc., sous peine de disqualification.

这是单人环球航海赛,也就是说每艘帆船只有一个人,没有其他船员,严禁互相帮助等等,否则将会被取消比赛资格。

评价该例句:好评差评指正
《三2:》法语版

Il buvait dans son salon, dans sa bibliothèque et parfois même sur le voilier au milieu du lac, mais jamais trop, il se laissait simplement aller à une sensation de bien-être, à mi-chemin entre ivresse et sobriété.

他在客厅里喝,在书房中喝,有时还在小船上喝,但从不过量,只是使自己处于半醉半醒的最佳状态。

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写1~4年级

Les voyageurs qui partaient à la découverte de nouveaux pays montaient sur de grands voiliers.

评价该例句:好评差评指正
斑马小卓 Zou

M'a offrir cette maquette de voilier à madame jolie.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Trois d'entre eux étaient jugés cette semaine à Rennes, car les occupants du voilier étaient français.

评价该例句:好评差评指正
文学

Sont-ils aussi des voiliers exceptionnels comblés de tous les dons et d’essence divine ?

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Aujourd'hui avec génie, grâce à mes invités qui ont passé plus d'un an à bord d'un voilier en se nourrissant d'alger, d'insectes.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

Plus de deux tonnes de cocaine, saisies au large des Antilles, sur un voilier batant pavillon américain. Trois suspects ont été interpelés après deux ans d'enquête.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

CP : Les sept hommes ont participé en 2011 à l'attaque du voilier d'un couple de français qui naviguait au large de la Somalie dans le golfe d'Aden.

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

J'ai craint bien que cette fois vous ne puissiez tirer d'affaires en louant un petit voilier. A votre place, je ne serais pas si sur, Passe-partout .

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Pas plus de 2 cm de côté pour ce timbre octogonal, imprimé en noir sur du papier rouge magenta représentant un voilier entouré de la devise en latin de l'ex colonie britannique du Guyana.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fané, faner, faneur, faneuse, fanfan, fanfare, fanfariste, fanfaron, fanfaronnade, fanfaronner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接