有奖纠错
| 划词

Plusieurs projets voulant instaurer un congé-maternité payé ont échoué en votation populaire.

好几个想要设立带薪产假草案都公民表决中失败了。

评价该例句:好评差评指正

De plus, elles prennent régulièrement position sur les votations et les projets de loi.

此外,这些组织经常就投票和法律草案发表看法。

评价该例句:好评差评指正

L'élection des organes de direction des associations syndicales doit avoir lieu en assemblée générale des membres par votation directe et ouverte.

工会组织机关选举必须全体会员大会上通过直接和公开投票产生。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le canton de Neuchâtel a adopté en votation populaire une loi sur les structures d'accueil de la petite enfance.

另外,纳沙泰尔州公民表决中通过了一项关于幼儿接纳机构问题法律。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la même votation populaire, une initiative populaire a été rejetée très nettement (par 81,8 % des votants et l'ensemble des cantons).

同一民众投票过程中,一项民众倡议被(81.8%选民以及各州)以高票否决。

评价该例句:好评差评指正

Tant le FMI que la Banque mondiale sont régis par un mode de votation très différent du principe « un État, une voix » appliqué à l'ONU.

货币基金组织和世界银行是有别于联合国所实行一国一票非常不同表决结构下接受管理

评价该例句:好评差评指正

La Constitution garantit le droit de vote et dispose que tout citoyen letton de 18 ans révolus le jour de la votation a le droit de vote.

宪法保障它所涉及积极选举权,并且规定拉脱维亚正式公民选举之日年满18岁即拥有选举权。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, si une Partie demande à un moment donné qu'il soit procédé à un vote au scrutin secret, on adoptera ce mode de votation sur la question débattue.

但不论何时,如有缔约方要求以无记名方式投票,则对有关议题表决采取无记名表决方式。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, si une Partie demande à un moment donné qu'il soit procédé à un vote au scrutin secret, ce sera là le mode de votation sur la question débattue.

但不论何时如有缔约方要求以无记名方式投票,则对有关议题表决即应采取无记名表决方式。

评价该例句:好评差评指正

Si, dans un délai de trois mois, 50 000 citoyens suisses désirent recourir au référendum, le peuple suisse dans son entier aura la possibilité de s'exprimer sur le sujet dans une votation publique.

3个月期限内,有5万瑞士公民希望使用全民公决,则所有瑞士人民都可通过公开投票就该问题进行表决。

评价该例句:好评差评指正

Une des mesures adoptées pour éliminer la discrimination est la législation et la pratique des concours publics fondés sur des critères de concours public et la décision prise par votation des jurys de recrutement de ressources humaines, où l'on prétend garantir la transparence, l'équité et la non-discrimination.

消除歧视所采用方法之一是用立法来规定并实施建立公开竞争标准上、根据人力资源招聘评审团投票进行决策公开竞争,人们认为这种方式能够保证透明度、公正和没有歧视。

评价该例句:好评差评指正

Il convient cependant de préciser qu'à Appenzell Rhodes Intérieures les élections du Gouvernement et des juges cantonaux, et à Glaris, celles des magistrats judiciaires de rang inférieur également, ont lieu à main levée, à l'instar de toute votation sur un objet cantonal, dans le cadre des assemblées des citoyennes ou citoyens appelées Landsgemeinde.

还应指出是,政府和州法官选举中,以及选举下一级司法官员时,都采用举手表决方式,公民大会就本州事务投票时也采取这一方式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


剥甲癖, 剥茧抽丝, 剥橘子, 剥开(暴露), 剥壳, 剥离, 剥离(工作), 剥离表层, 剥离工具, 剥离机(地面),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简法语听 2013年6

Massivement, ils ont approuvé les mesures proposées à la votation.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听 2014年5

C'est non le Suisses ont refusé par votation la mise en place d'un salaire minimum d'environ 3 300 euros.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听 2014年2

Perpignan, une ville où le parti d'extrême-droit pourrait gagner la mairie. Lors de son discours, la présidente du Front National a dénoncé l'immigration, et demandé un référendum sur le sujet, une semaine après la votation en Suisse.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


剥落机(墙面), 剥落物, 剥麻大麻茎, 剥木栓树皮, 剥皮, 剥皮机, 剥皮业, 剥片, 剥去, 剥去包装纸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接