有奖纠错
| 划词

Elle est vêtue de blanc.

她穿着白衣服。

评价该例句:好评差评指正

Je me vêts convenablement, je n'aime pas les habits vulgaires.

我穿着得体,我不喜欢粗俗的打扮。

评价该例句:好评差评指正

Du premier étage du GH descend une femme vêtue d’un bel ensemble pour la fête.

这时,从二楼下来一位穿着节日盛装的美眉。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, tous ont de quoi se nourrir, se vêtir et se loger.

这样做可确保所有人都有钱买食物、衣服和住

评价该例句:好评差评指正

4,Cette femme était vêtue de pourpre et d'écarlate, et parée d'or, de pierres précieuses et de perles.

人穿着紫色和朱红色的衣服,用金子宝石珍珠为妆饰。

评价该例句:好评差评指正

Les mères vêtues de noir tenant des photographies de leurs proches donnaient une touche dramatique aux manifestations de protestation contre l'occupation.

些黑衣裹体的母亲们手里攥着亲人的照片,大大增强了反占领示威游行的效果。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont toujours utilisé leur milieu pour se nourrir, se soigner, se vêtir, en un mot pour vivre une vie saine.

他们一向利用他们的环境获得衣食和生活所需――一言以蔽之:采取一种健康的生活方式。

评价该例句:好评差评指正

Elles espèrent la paix et la stabilité afin de pouvoir élever, loger, vêtir et nourrir leurs enfants, et leur apporter une éducation.

她们希望和平和稳定,以抚养子,使其有住、有衣穿、有饭吃,并受教育。

评价该例句:好评差评指正

Vous ne négligerez pas de vous vêtir chaudement.

您要注意穿得暖和些。

评价该例句:好评差评指正

Un jour toutde cuir vêtue, l’autre masquée ou couverte de plumes, elle nous prouve que lamorosité est son ennemi et la folie son leitmotiv.

某天,一身皮革,另一天全身羽毛,她向我们证明了阴郁是她的敌人,疯狂才是她的主导旋律。

评价该例句:好评差评指正

Dans un tel cas, si une femme s'enfuit vêtue d'habits censés l'obliger à rester dans les locaux en question, elle ne pourra être poursuivie.

在这种情况下,假如该性穿着意欲将她限制在该屋内的衣服逃跑,则不可对她追究法律责任。

评价该例句:好评差评指正

Au poste de contrôle, la personne qui, selon les témoignages, donnait les ordres, se faisait appeler «chef» et était en partie vêtue d'un uniforme militaire.

在检查站,据称在发号施令被称为“上校”的人只穿了半身军装。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont simplement dit que c'était une dame très bien vêtue et qu'elle offrirait le sabre à son mari comme cadeau de la fête des pères.

一战之后,拿破作为礼物送给他的兄弟。

评价该例句:好评差评指正

Le monde serait bien meilleur si les ressources naturelles de cette planète étaient utilisées pour nourrir, vêtir, instruire, soigner, prévenir les maladies et former des communautés.

如果地球上的自然资源都被用于提供食物和衣着、教育、照顾病患、预防疾病和建设社区,这个世界将变得更加美好。

评价该例句:好评差评指正

Toute de noire vêtue - manteau, robe et ballerines - et très souriante, la Première dame a signé de nombreux autographes et posé devant les appareils photos.

布鲁尼面带笑容,一身黑色着装入场-大衣,长裙,鞋子。第一夫人也为参观者送出了自己的亲笔签名,在照相机前摆足了姿势。

评价该例句:好评差评指正

En effet, pendant les 9'30 du clip, on a droit à une Lady Gaga qui fait son show en prison complètement désinhibée et très légèrement vêtue !

在录影带的9分30秒中,大家可以看一个大胆豪放、衣着暴露、大演监狱秀的Lady gaga!

评价该例句:好评差评指正

Les prétendues « performances » des femmes, liées à la culture locale et au stéréotype des jeunes filles « houla » peu vêtues, constituent une forme de provocation.

所谓的文化表演非常具有挑逗性,演员是几乎赤裸的草裙舞郎。

评价该例句:好评差评指正

Quant à l'islam, l'image qu'en offrent les médias occidentaux est celle d'une femme tout de noir vêtue dont seuls apparaissent les yeux derrière le voile qui couvre son visage.

至于伊斯兰教,西方媒体对其刻画的形象是一位妇从头脚都用黑布裹着,唯一可以看见的就是盖在脸上的面纱后面露出的眼睛。

评价该例句:好评差评指正

Et, vêtue comme une femme du peuple, elle alla chez le fruitier, chez l’épicier, chez le boucher, le panier au bras, marchandant, injuriée, défendant sou à sou son misérable argent.

并且穿着得像是一个平民妇人了,她挽着篮子走蔬菜店里、杂货店里和肉店里去讲价钱,去挨骂,极力一个铜元一个铜元地去防护她点儿可怜的零钱。

评价该例句:好评差评指正

Dans café sexepressonous pouvons non seulent déguster des différents saveurs de café, nous pouvons aussi admirer les belles filles qui sont vêtues en bikini.

在咖啡sexepresso我们不仅可以品尝差别风味的咖啡,我们也能够欣赏美丽的孩谁是穿着比基尼泳装。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


带内, 带内信号, 带浓痰的咳嗽, 带女人气的人, 带篷的, 带篷货车, 带篷童车, 带披肩的女风帽, 带偏见的评价, 带偏见地判断,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

André哥哥有声读物

Elle mange chez elle toute vêtue, en cachant par moments ses mains que le vent bleuit.

时候全部穿戴者,有时风冻到了,会把手藏起来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Probablement d’arriver à vêtir le premier plus chaudement.

大概要使第一人穿得暖和一些吧!

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Elles s’endormirent rapidement, blotties l’une près de l’autre, au bord du feu, toutes vêtues et leurs mocassins aux pieds.

她们很快入睡了,一缩在另一身旁,全部穿着,在火堆旁,鹿皮鞋放在脚边。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Bientôt, ils peuvent tisser de quoi vêtir largement dix familles.

很快,他们就能织出满足十穿衣所需还绰绰有余布料。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Elle est toujours vêtue comme l’était sa mère.

衣着永远跟当年母亲一样。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Vêtu à la mode italienne, François 1er apparaît en homme de cour raffiné.

弗朗索瓦一世穿着大利流服饰,精宫廷服装。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Une grande sorcière aux cheveux noirs, vêtue d'une longue robe vert émeraude se tenait dans l'encadrement.

身穿绿色长袍子黑发女巫站在大门前。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Une heure après, vêtues toutes deux de leurs habits de femmes, elles montaient dans leur calèche de voyage.

一小时以后,她们都穿戴着女子衣服跨进她们四轮马车。

评价该例句:好评差评指正

Habituellement vêtues de soie ou de coton imperméable, les ombrelles du lac Inlé sont recouvertes de papier shan.

茵莱湖阳伞通常使用防水丝绸或棉布,上面覆盖着掸纸。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elles étaient encore vêtues d'uniformes verts de gardes rouges que l'on ne voyait plus que rarement ces jours-ci.

因为她们都穿着现在已经很少见绿军装。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Au même instant, une femme vêtue en paysanne se précipita dans ses bras, il eut peine à la reconnaître.

就在这时,一村姑打扮女人投入他怀抱,他简直认不出她了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle avait la quarantaine, était vêtue d’une veste militaire et portait sur le nez des lunettes aux verres épais.

她四十多岁,身穿军大衣,戴着一副宽边眼镜。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Deux autres de ses compagnes étaient vêtues, l’une en femme de Nettuno, l’autre en femme de la Riccia.

她那两位同伴服装,一位像一内图诺农妇,另一位像一立西阿农妇。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il vêtit alors, chaussa, nourrit la pauvre fille, lui donna des gages, et l’employa sans trop la rudoyer.

他给这可怜姑娘衣着、鞋袜、膳宿,出了工钱雇用她,也不过分虐待、糟蹋。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le professeur McGonagall, vêtue d'une robe de chambre écossaise, les cheveux dans un filet, tenait Malefoy par l'oreille.

是麦格教授,穿着格子花纹晨衣,戴着发网,揪着马尔福耳朵。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Aujourd’hui, avec ses jolies filles court vêtues et ses amateurs de patins à roulettes, on se croirait presque en Californie.

今天,穿着清凉漂亮女孩们和穿着溜冰鞋业余爱好者们让我们觉得就像在加利福尼亚州一样。

评价该例句:好评差评指正

Vêtues d’une façade de vitres et d’acier et inaugurées en 1998, elles s’élèvent à 452 mètres et comportent 88 étages.

双塔建于1998年,外表是玻璃和钢铁材质,高度为四百五十二米,共有八十八层。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Sous son manteau, elle était vêtue d’une longue robe noire, elle avait posé une étole de soie sur ses épaules.

玛丽披着大衣,里面则穿着一件黑色曳地长裙,她还在肩上披了一块丝质披肩。

评价该例句:好评差评指正
大学法语三年级Dictée听写训练

Elle était vêtue d’une longue robe droite en soie grise, avec une ceinture dont les deux bouts retombaient très bas.

她穿着一件笔直灰色丝绸长裙,腰带两端垂得非常低。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il y avait là de quoi vêtir toute une colonie, du linge à tout usage, des chaussures à tous pieds.

小队都够穿了——各种尺码衣服和鞋子都有。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


带球过人, 带绒球的流苏, 带肉菜的汤, 带入<俗>, 带涩味的(指饮料), 带上手铐, 带上雨衣, 带摄影设备火箭, 带式干燥, 带式进料器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接