有奖纠错
| 划词

Il y a des places libres dans tous les wagons.

每节厢都有空位。

评价该例句:好评差评指正

Ce train est équipé de wagons-lits,de salons, de restaurants .

列火配备了卧铺、公共厅和餐

评价该例句:好评差评指正

Ce wagon est vieux, on dirait qu'il date du 20ème siècle.

厢很旧,感觉可以追溯到20世纪。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes montés dans un wagon.

我们上了厢。

评价该例句:好评差评指正

Il entasse des voyageurs dans un wagon.

他把旅客塞在一节厢里。

评价该例句:好评差评指正

Ils embarquent des marchandises dans un wagon.

他们把货物装上

评价该例句:好评差评指正

Comme des sardines en boîte, les Parisiens s’entassent dans les wagons de deuxième classe.

装沙丁鱼一样,巴黎人拥挤在二等厢里。

评价该例句:好评差评指正

La locomotive traînait vingt-cinq wagons.

头拖着25节厢 。

评价该例句:好评差评指正

Usine pour les ménages à inviter la preuve de wagons pour le transport.

本厂为各户带请办理运输明。

评价该例句:好评差评指正

Derrière le chauffeur se trouve les passagers.Chaque wagon, de construction japonaise, peut être autotracté.

厢是日本制造,每一节都可以脱离。

评价该例句:好评差评指正

Hors du wagon de bagages, forcé et pillé, les colis étaient précipités sur la voie.

他们抢了行李,很多箱子、行李都从里边给扔出来了。

评价该例句:好评差评指正

Ce wagon, long d'une cinquantaine de pieds, se prêtait très convenablement à la circonstance.

厢长约五十英尺,作一决斗场倒挺合适。

评价该例句:好评差评指正

La locomotive télescopa les wagons.

厢撞瘪了。

评价该例句:好评差评指正

Notre train qui va terminer le lendemain a 12 heures àBangkok avec une douzaine de wagons.

第二天正午抵达曼谷。火已经挂有十来节厢了。

评价该例句:好评差评指正

Les roues des wagons étaient tachées de sang.Aux moyeux et aux rayons pendaient d'informes lambeaux de chair.

只见轮上血迹斑斑,辐和毂上沾着一块块烂肉。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes une usine de fabrication de professionnels de la production de moules et de cire wagon plat.

我们厂是专业制造脱腊模具和生产平.

评价该例句:好评差评指正

Le wagon en forme de piston est propulsé par de l’air comprimé dans un tunnel en forme de boyau.

活塞形状的厢在肠子一样的隧道里面被压缩空气推动。

评价该例句:好评差评指正

Les camions et wagons sont facilement déplacés et visent à éviter la détection par des inspecteurs.

和火厢很容易移动,是为躲避武检人员而设计的。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que cela ne vous arrivera plus », répondit simplement Phileas Fogg, en prenantplace dans un des wagons du train.

“我希望你别再碰到种事了。”福克简单地说了么一句,就走进了厢。

评价该例句:好评差评指正

Enfin une petite place, trois heures coincés dans ce petit coin, Pierre assis sur les marches de sortie du wagon。

连续三小时缩在角落,埃尔则坐在门口的步阶上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


févier, février, Feydeau, fez, ff, FFI, FFL, fgastroplégie, fi, fiabiliser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画小知识

Ce n'est pas mieux pour les wagons.

车厢情况并没有更好。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Dans son impatience, je crois qu’il poussait le wagon avec ses pieds.

在他性急时候,恨不得用脚推着火车前进。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Certains préfèrent le train à l’avion parce que l’on se sent plus en sécurité dans un wagon.

有些喜欢乘火车多于乘飞机,因为坐在车厢里面让感觉很安全。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Et moi, je fais les roues du wagon. Et maintenant, il faut le ... ?

我呢,我来画车厢轮子。现在得要。。。?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Puis, à son grand soulagement, une voix retentit à la porte du wagon.

这时从开着车门口传来一阵喊声,使哈利如释重负。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry se fraya un chemin parmi la foule jusqu'au dernier wagon où il trouva enfin un compartiment vide.

哈利从挤过去,在靠近车尾地方找到一个空隔

评价该例句:好评差评指正
天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le brigadier général descendit aussitôt de wagon. Phileas Fogg le suivit, sans se presser. Tous deux s’adressèrent au conducteur

旅长立刻跳下车来。福克也不慌不忙地跟着下了车。他们一起去问列车长。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

On va dans le wagon du milieu, dit l'un. Lee Jordan a une tarentule géante, on va aller voir ça.

“听着,我们现在要到车厢走走。李乔丹弄到了一只很大袋蜘蛛(一种产自南非毒蜘蛛)呢。我们去看看。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

On devait descendre les derniers mineurs de la coupe à terre. Seul, un wagon que poussaient des hommes, jetait un cri aigu.

现在正是最后一批清理工下井时候。只有一辆由推着车皮发出吱吱尖叫声。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Jusqu'à cette date, les films étaient projetés dans des théâtres, des grandes salles ou dans des faux wagons recréant l'illusion d'un voyage.

在那之前,电影都是在剧院、大剧院或假车厢里放映,重现旅途幻觉。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Oui! à l'heure de pointe, des gens sont payés pour pousser les voyageurs dans les wagons du métro afin de les remplir au maximum.

!在高峰期,们被付了钱,把乘客推到满载地铁车厢里。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Vont-ils quitter le wagon et s'inquiéter?

他们担心会离开地铁吗?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Dans le métro, chaque train comporte des wagons de 1ère classe et des wagons de 2e classe.

地铁里,每列车都有头等或二等车厢。

评价该例句:好评差评指正
天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Passepartout descendit le premier du wagon, et fut suivi de Mr. Fogg, qui aida sa jeune compagne à mettre pied sur le quai.

路路通抢先下了车,接着是福克先生挽着他那年轻旅伴走下月台。

评价该例句:好评差评指正
天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

« J’espère que cela ne vous arrivera plus » , répondit simplement Phileas Fogg, en prenant place dans un des wagons du train.

“我希望你别再碰到这种事了。”福克简单地说了这么一句,就走进了车厢。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Il avait délibérément, et en dépit des consignes qui l'interdisaient formellement, ouvert la porte du wagon alors que le train était en marche.

当列车开动时候他故意把车厢门打开了,尽管车上命令严禁他这么做。

评价该例句:好评差评指正
天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il s’arrêtera ! dit Phileas Fogg, qui voulut s’élancer hors du wagon.

“一定会停下来!”斐利亚·福克说着就准备冲出车厢。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Nous avions atteint ce point inaccessible sans fatigues, sans danger, comme si notre wagon flottant eût glissé sur les rails d’un chemin de fer.

我回想着我们曾经毫不费劲地,而且毫无危险地,就像一节浮动车厢滑过铁轨一样,到达了那个无法到达极点。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Les premiers wagons étaient déjà pleins d'élèves. Certains, penchés aux fenêtres, bavardaient avec leurs parents pendant que d'autres se battaient pour une place assise.

头几节车厢已经挤满了学生,他们有从车窗探出身来和家说话,有在座位上打闹。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Nous étions seuls dans le wagon, mais sans parler. Mon oncle revisitait ses poches et son sac de voyage avec une minutieuse attention.

只有我们二,可是我们谁也不说话。叔父一直在特别仔细地检查他钱包和旅行袋。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fiasque, fiat, Fiberlily, fibra, fibrage, fibran(n)e, fibranne, fibre, fibreux, fibribolysinogène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接