Ils ont échangé les bagues de fiançailles.
他们交换了订婚戒指。
Elle échangea quelques phrases avec son partenaire.
她跟她的舞伴交谈了几句话。
Cet article ne peut être ni repris ni échangé.
此商退换。
Cet article ne peut être ni rendu ni échangé.
这种商概退货。
À toute allue, ils échangent leurs numéros de téléphone.
夜幕降临了,突然暴风骤雨忽起。匆忙之中,他们交换了电话号码。
Cet article soldé ne peut être ni rendu ni échangé.
这件减价商能退也能换。
Au cours de la cérémonie nuptiale,les mariés échangent les anneaux.
在婚礼上,新郎新娘交换戒指。
La discussion s'envenime et ils échangent des propos acides.
讨论恶化了,他们恶语相向。
Des informations sont également échangées de façon officieuse avec ces États.
经常在非正式的基础上同这些国家交流情报。
Ces armes de petit calibre sont souvent échangées contre des drogues illicites.
这些小武器在很多情况非法毒易货交换的。
De nombreux exemples de partenariats novateurs ont été échangés au sein du groupe.
与会代表分享了许多富有创意的合作伙伴关系的例子。
Des informations opérationnelles sont aussi échangées entre les procureurs américains et les procureurs étrangers.
美国和外国检察官之间也交流业务情报。
Les résultats des projets seront systématiquement échangés entre eux et dans leur sein.
项目结果将在项目之间进行系统交流。
Du haut des voitures arrêtées, et des omnibus enrayés dans leur course, s'échangeaient force horions.
街上车辆停止了,四轮马车也动了了,在这些车顶上人们在激烈地互相殴打。
Des vues très diverses ont été échangées sur cette question et d'autres encore.
在这些方面和另一方面进行了一系列意见交换。
C'est l'occasion d'une période joyeuse où les deux familles échangent des cadeaux.
这也新郎和新娘双方家庭互换礼物的欢乐时期。
Ces centres échangeront l'information et le renseignement et s'efforceront également d'échanger des spécialistes.
这些中心将负责交流信息、分享情报、和安排专家的互访。
Les experts ont proposé de continuer d'échanger des solutions techniques, commerciales et stratégiques dans ce domaine.
专家们建议,继续分享这一领域中的技术、行销和战略解决方案。
Les produits s'échangent contre les produits.
产换产。
En temps voulu des représentants diplomatiques seront échangés.
我们欢迎东帝汶决定争取在东南亚联盟中的观察员地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout va bien ! J'ai...j'ai juste échangé les dossiers.
一切都很好,我只是弄错了文件。
C’étaient les premières paroles un peu galantes qu’ils échangeaient.
这是他们之间第一次交换有点调情意味。
Consentirait-il, d’ailleurs, à échanger sa prison pour une autre ?
此外,那个遇难人愿不愿换一个困守呢?
Je voudrais que nous échangions une promesse, un secret entre nous.
我希望我们可以互相许下一个承诺,这是我们之间一个秘密。
Ben non, justement, on a simplement échangé quelques mots mais il ne s’est rien passé.
没有,我们只是交谈几句但是什么都没有发生。
Excusez-moi, vous échangez de l'argent étranger ?
请问能兑换外币吗?
Milady et Rochefort échangèrent un sourire et se séparèrent.
米拉迪和罗什福尔相互一笑,然后分手。
M. Utterson et l'inspecteur échangèrent un regard.
厄提斯先生和警官互相看了一眼。
Il échangea un regard sombre avec Pétunia, son épouse.
他和他妻交换了一个阴沉眼神。
On s'échangeait des territoires comme ça à l'époque.
那时候他们经常这样交易领土。
« Crois-tu que les Anglais échangent notre Tohonga contre ta personne ? »
“你相信,你们英国兵肯拿我们‘脱洪伽’交换吗?”
Toutes deux levaient la tête et échangeaient un sourire.
这时她俩就抬头相视而笑。
Moi, je peux t'échanger mes Stan Smith, si tu veux.
如果你愿意,我可以把我Stan Smith换给你。
Vous pouvez aussi échanger votre pulsation cardiaque avec vos amis.
您也能设定跟朋友之间震动模式。
La classe qui attendait le professeur, riait, échangeait des plaisanteries.
班级同学一面等待着老师,一面互相开着玩笑。
Plus rapides, ils permettent d'échanger sans perdre de temps.
它们能够让大家在沟通时候不浪费时间。
Vous essayez simplement d'échanger des idées avec quelqu'un d'autre.
你只是和他人在交流想法罢了。
23. On pourrait s'échanger nos numéros, si je reviens à Liège ?
我们可以交换我们号码, 如果有机会我回到列日?
Et les deux femmes se quittèrent en échangeant un charmant sourire.
这两个女人互相一展动人笑靥就分手了。
Puis cela devint une histoire d'esprit, de culture, d'art de penser, d'échanger.
后来,这成为了一个和精神,文化,艺术思想和艺术交换有关故事。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释