L'album est écoulé à environ 240000 exemplaires.
这张专辑一约240000张销量。
Il s'est écoulé deux ou trois minutes.
过了两三分钟。
Deux mois se sont encore écoulés, sans avancée marquante.
又过去了两个月,尔富尔危机没有获得突破。
Le magasin a écoulé tout son stock de jouets au jour de l'an.
元旦那天,这家商店销售了所有玩具的存货。
Cependant, 12 années se sont écoulées et le problème reste entier.
然而,12年过去了,这个问题却原封动。
Cinq années se sont déjà écoulées. Nous voulons faire un bilan.
五年已经过去了,在是做评估的时候了。
Je souhaiterais maintenant évoquer plus particulièrement quelques-unes des activités de l'année écoulée.
在我愿强调去年的一些活动。
Le temps s'est vite écoulé quand ma vie est passée.Ma vie d'université va terminer.
时间在流动,生命在跳跃,我的大学生活就要结束了.
Au cours des 25 années ainsi écoulées, nous avons accueilli plus de 650 diplomates.
在这段时期,我们总共接待了650名外交官。
Néanmoins, l'évaluation critique de la période écoulée ne doit pas être un motif de pessimisme.
过去这段期间虽然进展不大,也不必感悲观。
Par la suite, une longue période s'est écoulée sans que la question ne soit abordée.
其后有相当一段时间双方讨论这一问题。
L'année qui s'est écoulée depuis la déclaration d'indépendance unilatérale du Kosovo a confirmé nos préoccupations.
科索沃单方面宣布独立一年以来的情况证明了我们的关切。
Nous devons patienter; seulement une année s'est écoulée depuis que nous avons obtenu notre liberté.
我们必须耐心;我们获得自由才一年。 我们尽了最大努力。”
Trois ans se sont écoulés depuis Monterrey.
蒙特雷会议的举行已过去三年时间。
Quinze ans se sont écoulés depuis lors.
人发会议召开至今已有15个年头。
Moins de six mois se sont écoulés depuis.
自那时以来,不六个月过去了。
L'année écoulée a été stimulante et passionnante.
过去的一年充满挑战和令人振奋。
Cette journée s'est écoulée bien vite.
这一天很快就过去了。
L'année écoulée a été divisée en deux périodes.
过去的一年分为两个时段。
Ces questions sont le reliquat du millénaire écoulé.
这些问题是上一个千年的竟问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des semaines entières s’étaient souvent écoulées sans que je l’eusse rencontré.
整整几个星期去,我一点也见不到他。
Dix mois s’étaient écoulés depuis « la bonne farce » .
那次“妙玩笑”开以后,已经十个月。
Le soir arriva. Je n’avais plus conscience du temps écoulé.
夜晚得意外地早。
Que le temps écoulé depuis mon départ était devenu trop long.
自从我离开你之后,时间突然变得特别慢。
Tant de temps s’était écoulé depuis le jour de son mariage.
他婚礼已经去很久。
Combien de temps s'est écoulé avant que des frôlements me réveillent ?
不知多久,一阵窸窸窣窣声音把我惊醒。
Il s'est écoulé huit heures depuis la réception du premier message.
“从接收到第一批信息到现,已经去八个多小时。
C’est une récompense remise en janvier au meilleur joueur de foot de l’année écoulée.
这是一月份时颁发给年度最佳足球运动员奖项。
Cinq ans se sont écoulés depuis l’extermination du démon ; pourtant les morts suspectes continuent.
驱魔事件已经去五年,然而可疑死亡事件仍继续。
Il tira sa montre, qu’il avait gardée pour juger lui-même le temps écoulé.
说完他从口袋里掏出表一下,这只表他一直保存着,为是可以知道时间究竟飞驰得有多快。
Une heure s'était écoulée, j'entendis des pas derrière moi. Keira s'assit à mes côtés.
一个小时去,我听到身后响起脚步声。凯拉走,我旁边坐下。
Entre ce coucher et ce lever, douze heures vingt-quatre minutes s’étaient écoulées.
从日出到日落一共是十二小时二十四分。
Le dimanche, depuis des siècles, les croyants pratiquent leurs religions puis se reposent de la semaine écoulée.
几个世纪以,基督教徒都会礼拜日从事宗教活动,然后休息,去除去一周疲劳感。
En réalité, un jour entier s’était écoulé déjà, dans leur montée au travers de la veine Guillaume.
实际上,当他们经纪尧姆矿脉往上爬时候,已经一整天。
Quelques secondes s’étaient écoulées, plus longues que des heures, et son âme s’était engourdie dans un hébétement d’idiot.
又漫长得像几小时刹那,他心灵处麻木得和白痴一样空白状态里。
Une minute ne s’était pas écoulée qu’on entendit le claquement d’un fouet qui décrut et s'éteignit rapidement.
不到一分钟,便听见马鞭挥动劈啪声,声音越越弱,很快便听不到。
Mais bien des siècles se sont écoulés depuis lors, et le volcan submergé s’est changé en grotte paisible.
但此后又不知道多少世纪,被水沉没火山,就转变为安静乎和岩洞。"
Durant l’année écoulée, la réforme et l’ouverture n’ont cessé d’insuffler de nouveaux élans de vitalité à l’égard du développement.
一年,改革开放不断催生发展活力。
Un siècle s'était écoulé, et ils étaient devenus ici des gens ordinaires.
但现,跨越一百多年岁月相聚此,大家都是普通人。
Après tout, plus de cent soixante-dix ans se sont écoulés.
毕竟已经去一百七十多年。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释