有奖纠错
| 划词

La photo de droite montre la porte de l'écoutille ouverte.

正确打开舱口。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


承储, 承椽板, 承担, 承担供应义务, 承担后果, 承担全部责任, 承担一切费用, 承担义务, 承担责任, 承当,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Sur la large paroi extérieure métallique arquée, l'écoutille circulaire était encore close.

看到在宽大弧形金属外壁,圆形密封门仍

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On y arrivait par l’escalier en spirale qui aboutissait dans l’angle de la salle à un trou carré pareil à une écoutille de navire.

有个方洞,正如轮升降口,楼下人,从一道螺旋式楼梯经这方洞,到达楼

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Aussitôt après, l'écoutille s'ouvrit et des silhouettes en combinaisons blanches sortirent les unes après les autres. Il y en avait une trentaine.

,出口滑开了,一群穿白色航天服身影鱼贯而出,有三十人左右。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Jacopo se laissa glisser par l’écoutille, et remonta un instant après avec les deux vêtements, que Dantès revêtit avec un indicible bonheur.

雅格布窜下舱去不久就拿那两件衣服爬了来,唐太斯带说不出快乐穿了起来。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le pied du mât devait épontiller la cloison qui séparait les deux chambres, dans lesquelles on parvenait par deux écoutilles, ouvertes sur le pont et munies de capots.

桅杆底部支持两仓之间隔板,通两个仓口就可以从甲板仓里去。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

Les astronautes Nie Haisheng, Zhang Xiaoguang et Wang Yaping ont ouvert jeudi à 16h17 l'écoutille de Tiangong-1.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

D'ailleurs, de point de noir république du congo nous le dit luimême que lui aussi, quand il se fait prendre un arbre et qu'il l'écoutille, il sent des choses, ce que nous sentons, tout ça nous renvoie à nousmêmes.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


承付汇票, 承欢, 承继, 承建, 承接, 承揽, 承揽的, 承揽人, 承梁, 承锚复板,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接