有奖纠错
| 划词

On divise le gâteau en huit parts égales.

我们把一块蛋糕平成8份。

评价该例句:好评差评指正

On divise un gâteau en six parts égales.

我们把一块蛋糕六

评价该例句:好评差评指正

L'homme et la femme sont égaux.

评价该例句:好评差评指正

2 fois 3 égale 6.

2乘以3于6。

评价该例句:好评差评指正

Quatre moins quatre égale zéro.

四减四于零。

评价该例句:好评差评指正

12 divise par 2 est égale à 6.

/ 12除以2于6。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes tous d’une importance égale lors du tournage d’un film.

影片拍摄的过程中,所有的工作员都是同样重要的。

评价该例句:好评差评指正

39. les femmes voudraient être les égales des hommes, mais sans en subir les inconvénients.

渴望,但不用忍受很多不便之处。

评价该例句:好评差评指正

Tous les citoyens sont égaux devant la loi.

法律面前

评价该例句:好评差评指正

Il faut répartir des frais par parts égales.

应该要平均摊费用。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes huit, partageons le gâteau en huit parts égales.

我们一共,把蛋糕平份。

评价该例句:好评差评指正

Le rayon est égal à la moitié du diamètre.

半径是直径的一半。

评价该例句:好评差评指正

Un tiers est un truc divisé en trois parties égales.

之一就是把一东西平均成三块。

评价该例句:好评差评指正

Il lui est parfaitement égal d'être ici ou là.

对他来说, 在这里还是在那里, 完全一样。

评价该例句:好评差评指正

L’angle d'incidence est égale à l'angle de réflexion.

入射角于反射角。

评价该例句:好评差评指正

Sa bêtise n'a d'égale que sa prétention.

唯其傲慢可与其愚昧相媲美。

评价该例句:好评差评指正

Sa paresse n'a d'égale que sa bêtise.

他的懒惰只有与他的愚蠢可以相比。

评价该例句:好评差评指正

Ils étaient en nombre égal. Ils étaient en pareil nombre.

他们数相

评价该例句:好评差评指正

Sa valeur est souvent sans égal dans d'autres métiers.

其观赏价值往往是其它工艺品无可比拟的。

评价该例句:好评差评指正

Deux quantités égales à une troisième sont égalales entre elles.

同一量的两量彼此相

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


步入, 步入歧途, 步哨, 步速, 步态, 步态电描记器, 步态描记器, 步态蹒跚, 步态障碍, 步调,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础法语小知识

Et tes faces opposées sont exactement égales et superposables.

你相对的两面可以叠合在一起。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Les femmes qui veulent être les égales des hommes !

想要与男人平的女人!

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Le Fils connaîtra donc, à durée de carrière égale, une décote.

因此,儿子在同长的职业生涯中退休金比例将会变小。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Des triangles à deux côtés égaux. Des triangles à trois côtés égaux.

腰三角形。边三角形。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

D'un dédain presque égal rebutait tout le monde.

几乎所有人都戴不上去。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mon bonheur présent égale ma misère passée, dit le comte.

“我目前的快乐相我过去的痛苦。”伯爵说。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Maître Pangloss m’a toujours dit que les hommes sont égaux ; et assurément je l’épouserai.

老师邦葛罗斯常说的,世界上人人平;我将来非娶她不可。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il avait une horreur presque égale des justes reproches que le marquis pouvait lui adresser.

他几乎同地害怕侯爵对他进行的公正的谴责。对他进行的公正的谴责。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Pas facile de savoir, en te regardant, si tes quatre côtés sont égaux.

光看你的外貌,很难知道你的四条边长。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Je la divise en 24 parts égales.

我把它分成24份。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Oui, ou par exemple : On est tous égaux devant la loi.

对,例如:法律面前人人平

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Cinq ! - Égale - Égale cinq, ou cinq directement.

5。或者直接说5.

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Ça m'est égal, c'est mon père !

我不在乎,他我的父亲!

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进中级

Ça m'est égal, à n'importe quelle heure.

什么时候对我来说都一

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et on vient bien entendu étaler bien partout, pour avoir une couche assez égale

当然要把果酱涂抹均匀,使蛋糕表层变得平平的。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

J’huile un couteau pour couper la pâte en 10 partes égales.

我在刀上涂了油,把面团切成10个份。

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进中级

Ça m'est complètement égal. Je ne vois même pas la différence.

对我来说。我甚至看不出不同。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais cela vous est égal. Vous n'avez pensé à personne.

但您对此却无所谓。您从来想不到别人。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

La nuit est donc égale… égale à quoi ? Egale au jour.

夜晚和什么同?和白天同。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Tous les citoyens étant égaux à ses yeux sont également admissibles à toutes dignités, places et emplois publics.

在法律的眼里一律平的所有公民皆能按照他们的能力平地担任一切公共官职、职位与职务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


钚生产反应堆, 钚收益, 钚土, , , 部(行政部门的), 部(瑞士各州州政府的), 部标, 部队, 部队[单一指挥下作战的],

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接