Tu peux lui faire confiance, il a la tête sur les épaules .
你可以信任他,他是有理智人。
Je lui donne une tape sur l'épaule.
我拍了下他肩。
Il juche son fils sur ses épaules.
他让儿子骑自己脖子上。
Encore un coup d'épaule, et nous y voilà.
再努力一下,我们就成功了。
Il porte un sac de blé sur ses épaules.
他肩扛一袋小麦。
Ils hausseront les épaules et vous traiteront d'enfant !
他们一定会耸耸肩膀,把你当作孩子看待!
Il domine ses voisins de la tête et des épaules.
他比邻居们都更胜一筹。
Il a changé son fusil d'épaule
他改变主意了。
Elle laisse flotter librement ses cheveux sur ses épaules.
她任肩动。
Un ami véritable a eu les épaules humides de vos larmes.
真友会你哭泣时借你他肩膀。
Ce jeune homme portait sur ses épaules un lourd sac de jute.
这个年轻人肩上扛着一个沉甸甸地麻袋。
Il a des épaules qui tombent.
他肩是往下削。
Tiens-toi droit, redresse-toi, efface les épaules!
站直, 挺直, 肩膀靠后!
A-t-il les épaules pour diriger Areva ?
他是否有能力管理阿梅法?
L'homme à veste de cuir le repoussa de l'épaule.
穿皮外套大汉用肩一拱,把监门推开了。
Des gamins passent en bande. Main dans la main, épaule contre épaule, des jeunes filles flânent.
那半大不小小子则成群结伙,满街乱窜。朝手勾着手小丫们擦肩而过。
Usine de production d'une série de sacs à dos sac poches épaules, de la bonne conduite.
本厂生产各种电脑包腰包双肩背包旅行包,作工好。
Vêtus comme des hérauts du Moyen Age, ils portaient une splendide paire d'ailes à leurs épaules.
他们穿着象中世纪英雄一样服装,肩上装着两只华丽假翅膀,但最特殊地方是装脸上那根长鼻子。
Le lourd fardeau des problèmes économiques tombe principalement sur les épaules des femmes.
经济问题沉重负担主要落了妇女双肩上。
Parfois, ils nous hissaient sur leurs épaules pour nous jeter ensuite à terre.
有时,他们把我们扛肩上,再摔地上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand je serai fatiguée tu me prendras sur tes épaules.
我累了你背我。
En ce moment, il sentit sur son épaule la main d’Enjolras.
这时,他觉得安灼拉手在他肩头上。
Le chasseur leva les épaules en signe d’ignorance.
向导耸耸肩,表示他无所谓。
Il était de petite taille, Logicielle nota qu’il lui arrivait à peine à l'épaule.
他比较矮,“软件”留意到他身高只到自己肩膀。
Emma serrait son châle contre ses épaules et se levait.
艾玛把披巾紧紧裹住肩头,站了起来。
On voyait ses noires épaules émerger à chaque coupe.
当他划水时候,水里出他黑肩膀来。
Allons ! dit Glenarvan en jetant sa carabine sur son épaule.
“我们去看看!”爵士说着,提起马枪就要走。
Elle haussa les épaules, et ne rouvrit plus son instrument.
她耸耸肩膀,从此不再弹琴了。
Mais Athos, pour toute réponse, se contenta de hausser les épaules.
但阿托斯没说话,只是耸耸肩。
Vous serez plus jolie avec les cheveux longs tombant sur les épaules.
您留披肩发更好看。
On travaille uniquement sur des pièces nobles, on travaille en épaule notamment.
我们只选猪肉中最好,特别是肩肉。
Le machineur haussa les épaules, et un sourire amincit de nouveau ses lèvres.
机器匠耸了耸肩膀,抿着嘴微笑了一下。
Le commissaire politique Lei posa sa main robuste sur l'épaule de Wenjie.
雷政委把手放到叶文洁肩上。
Il s’approcha du comptoir, en sifflant et marchant des épaules ; il regarda Julien.
他吹着口哨,晃着肩膀,走近柜台看了于连一眼。
En même temps Julien vit les épaules de la dame qui tombait en arrière.
就在这时,于连看见了向后跌倒女人肩膀。
Le corps penché en avant, il tordait sous sa main les épaules du Canadien.
他身体向前倾,双手攫住加拿大人肩膀。
– Je te vois hausser les épaules ! dit-elle depuis la fenêtre de ma chambre.
“我看见你在耸肩膀了!”从我卧室窗户边传来了她声音。
Au moment où Emmanuel Macron vient lui parler, il lui pose la main sur l’épaule.
当马克龙跟她说话时,他把手放在了她肩膀上。
Mais d’un autre côté, je peux imaginer la pression qui pesait sur vos épaules.
但另一方面,我可以想象您肩上压力。
Des soupçons ? fit Paganel en haussant les épaules.
“怀疑?”地理学家反问,耸了耸膀子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释