有奖纠错
| 划词

Ils ont besoin d'être épaulés pour devenir autonomes.

必须帮助他们实现自力更生。

评价该例句:好评差评指正

Leurs travaux continuent à être épaulés par des conseillers financés par des fonds bilatéraux.

文职顾问的续得到由双边资金提供经费的顾问的补充。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement, activement épaulé par l'UNICEF, a organisé un certain nombre de séminaires et d'ateliers.

在儿童基金的积极协助下,我国政府举办了多个研讨和讲习班。

评价该例句:好评差评指正

Une trentaine de policiers ont épaulé des CRS et la police municipal pour quadriller la ville.

三十多个警察协助法国保安部队和市政公安对城市进行封锁。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a été épaulé par un Groupe de suivi créé par le Conseil.

得到一个安理立的专家监测小组的协助。

评价该例句:好评差评指正

Ce responsable est épaulé par un contrôleur auxiliaire des terminaux aériens spécialement formé.

消防官由1名训练有素的候补航空站管理提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Il a été épaulé par des consultants, qui se sont occupés de la recherche technique.

从事技术的咨询将协助指导委履行职责。

评价该例句:好评差评指正

Encore une fois, nous avons été épaulés par nos partenaires internationaux, Union européenne y compris, cette fois.

我们的国际伙伴们再次加入到我们当中,这次包括欧洲联盟。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il sera au complet, ce groupe sera épaulé par au moins un observateur dans chacun des 15 comtés.

配齐时,15个县中的每个县至少再配备一名监测

评价该例句:好评差评指正

Il est épaulé par le Comité national du développement social, constitué avant la tenue du Sommet mondial.

国家社发展委立于世界首脑议之前。

评价该例句:好评差评指正

Un nouveau délégué a été nommé, épaulé par un coordonnateur « des réformes », tant à Nairobi qu'à Genève.

现已指定了一名新的代表,由内罗毕和日内瓦的一名“改革”协调提供支持。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant sera épaulé par une petite équipe de fonctionnaires qui l'aidera à s'acquitter de ses fonctions.

代表将在一个小型队的支助下,履行他或她为委四名之一的职责。

评价该例句:好评差评指正

Le Chef des services techniques, épaulé par un assistant administratif (agent du Service mobile) sera affecté à Nairobi.

技术事务处处长将由1个行政助理(外勤人职等)提供支助,并驻内罗毕。

评价该例句:好评差评指正

Les deux agences disposent d'un employé à plein temps épaulé par des volontaires des Nations Unies et d'autres employés.

两个机构将设一名全职,由联合国自愿人和其他人士辅助

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements africains, épaulés par la communauté internationale devront faire en sorte que l'agriculture africaine connaisse un développement durable.

非洲各国政府应在国际发展界的支持下,确保非洲的农业发展以可持续的方式进行。

评价该例句:好评差评指正

Ce comité directeur serait épaulé par les consultants, qui s'occuperaient de la recherche technique et de l'élaboration du rapport d'évaluation.

由顾问协助指导委发挥用,顾问将开展技术研究,并起草拟议的评估报告。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à remercier tous les pays et organisations qui ont épaulé mon Gouvernement pour débarrasser notre pays des mines antipersonnel.

我们想借此机感谢参与我国政府在国内清除地雷努力的所有国家和组织。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe d'experts sera épaulé par le personnel nécessaire, ainsi que par des spécialistes des questions administratives, techniques et de sécurité.

小组将由必要的以及行政、安全和技术人提供协助。

评价该例句:好评差评指正

De plus, six de ces comités sont épaulés dans leurs fonctions de contrôle par des instances de surveillance (voir la recommandation 11).

此外,其中还有六个制裁委在行使监督职能方面得到监测机制的协助(见建议11)。

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur de l'administration serait épaulé par le chef des services administratifs (D-1) et le chef des services de soutien intégré (D-1).

行政司司长将由行政事务处处长(D-1)和综合支助事务处处长(D-1)协助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蛋鸡, 蛋卷, 蛋卷冰淇淋, 蛋壳, 蛋卵磷脂, 蛋奶酥, 蛋品, 蛋青, 蛋清, 蛋挞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les colons avaient épaulé leurs fusils et attendaient le moment de faire feu.

移民们端起抢来,时准备迎击敌

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ils s’étaient élancés sur la grève, et, leurs fusils épaulés, ils se tenaient prêts à repousser toute agression.

他们四着枪到海时准备抵抗敌的攻击。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les colons se glissèrent alors dans l’enceinte, le fusil prêt à être épaulé.

居民们手里端着枪,走进栅栏。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5月合集

La France a épaulé les forces armées nigériennes à Agadez.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Il sera épaulé par un spécialiste, Laurent Nunez ancien patron du renseignement intérieur, désigné secrétaire d'État.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Et alors que les Etats-Unis, épaulés par la France, étudient les différentes possibilités, les inspecteurs des Nations-Unies ont terminé leur mission.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年2月合集

L'haltérophile Romane Defrance, 1,59 m, 58 kg mais qui soulève  à l'épaulé-jeté 93 kilos, se contente du Bien public pour nous dire son bonheur. C'est bien aussi.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Certains militaires blessés sont épaulés ou transportés en civière. Des redditions qui auraient lieu dans le dédale du complexe industriel de Marioupol, dernière poche de résistance des soldats ukrainiens dans la ville.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


氮化物, 氮化箱, 氮化铀, 氮环的, 氮芥, 氮量计, 氮硫沥青, 氮明酸, 氮鸟嘌呤, 氮尿的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接