Ils se battent en duel à l'épée.
他们用剑决斗。
Cette nouvelle action ne serait qu'un coup d'épée dans l'eau.
这个新运动将会是白费劲。
Les deux chevaliers se sont battus à l'épée.
两位骑士击剑决斗。
A-t-on déjà vu un roi sans épée?
我该做国王才对,你见过没有佩剑国王吗?
Enfin, Huangying s’agenouilla son genou gauche, tira son épée au ventre du masqué, torsadant.
剑,黄茵左膝跪下,刺进蒙面黑衣人小腹,就势绞。
Deux épées sont accrochées en croix au mur.
两把剑交叉地挂在墙上。
Les deux hommes combattent maintenant dans l'eau, à l'épée.
现在两人在水中搏斗,刀剑相见,战斗非常激烈。
Linhai, province de Zhejiang, une longue épée STONE Machinery Factory est une pierre machines.
浙江省临海市长剑石材机设备厂是石材机制造专业厂家。
C'est un coup d'épée dans l'eau.
这是白费力气。这是徒劳无益。
L'épée de Damoclès, suspendue au-dessus de nos têtes pendant toutes ces années, disparaît.
多年来吊在我们头上达莫利斯之剑从此消失。
On les décrit souvent, à juste titre, comme l'épée de Damoclès qui pend au-dessus de l'humanité.
它们通常被描述为悬在人类头顶上达摩克里斯剑,而这样描述是很公。
Le gros avantage est facile de fraisage, des gongs facile, facile-poli, non-stick épée, et d'autres caractéristiques.
大优点是具有易铣,易锣,易打磨,不粘刀等特性。
J'ai une épée Xuande ans, l'inscription d'une centaine de Qingdao Seal chaîne de l'acier, environ 120cm,.
本人有把宣德年间宝剑,上面刻有百炼青钢钢印,长约120CM,。
Le sport peut malheureusement quelquefois être utilisé à mauvais escient et servir d'épée autant que de bouclier.
不幸,体育运动有时遭到滥用,成了人们手中盾牌甚至利剑。
À travers l'expropriation de nos ressources, nous recevons des épées et des instruments créés pour notre propre destruction.
通过剥夺我们资源,为我们提供是为我们自我杀戮而创造刀枪和工具。
Sur le plan spirituel, son épée blanche dépourvue de garde, nous montre que ses actions sont justes et nécessaire.
在精神层面上,那把白色无柄剑表明了其行为正确性与必要性。
Ils martèleront leurs épées pour en tirer des hoyaux, et leurs lances pour en tirer des faucilles.
他们要将刀打成犁头,把枪打成镰刀。
Les mines anti-personnel sont-elles devenues, à l'image du cheval ou de l'épée, des armes de guerre obsolètes?
杀伤人员地雷是否像马和剑样,已成为过时战争武器?
Le Népal est un exemple de la manière dont on peut forger des socs de charrue avec des épées.
尼泊尔是如何能够化剑为犁例子。
Les armes nucléaires ont été décrites à juste titre comme une épée de Damoclès au-dessus de la tête de l'humanité.
核武器被恰当地描述为高悬在人类头上达摩克利斯之剑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hélas c'est l’œuf qui casse les épées.
它刀枪不入 剑碰到了也会断。
Soudain, Morhout frappe la jambe de Tristan avec sa grande épée.
突然, 莫洛德用他的大剑击打了特里斯坦的小腿。
Imaginez deux géants agitant leur épée dans tous les sens.
想象,个巨人挥舞着手中的剑。
Ils lui passèrent leur épée au travers du corps, et le laissèrent mort.
他们的剑就刺进了他的身体,杀死了他。
Il continuera à améliorer nos poignards, nos épées et nos boucliers en nanomatériaux.
能继续改进刀啊剑啊长矛啊。
Il suffit, rugit Qin Shi Huang en levant avec effort sa longue épée.
“好了,”秦始皇吃力举了长剑。
Notre Bienfaiteur est couvert d'écailles, sur lesquelles toutes les épées se tordent.
我们的恩人身上覆满鳞片 所有的剑碰到它都会扭曲。
Notre Bienfaiteur a des yeux de diamant, sur lesquels toutes les épées se brisent.
我们的恩人有着钻石的眼睛 所有的剑碰到它都会粉碎。
On raconte qu’il était tellement faible qu’il dût porter son épée à deux mains.
他是如此的虚弱,以至于他不得不用双手拿着他的剑。
Au milieu du lac, Arthur voit un bras qui tend une épée dans un magnifique fourreau.
在湖当中,亚瑟看见在个神奇的袖子里,有只手臂递过来把剑。
Il observait, la main sur la poignée de l’épée.
它手按在剑柄上注视着。
Nous rapportons à sa veuve sa croix d’honneur et son épée.
我们把他的佩剑和十字荣誉勋章带了回来准备交给他的太太做纪念。
Les agents étaient armés de carabines, de casse-tête, d’épées et de poignards.
警察有马枪、棍棒、刀和剑武装着。
Voici spade, épée, qui vient de spada ; carvel, bateau, qui vient de caravella.
例如spade(剑),出自spada;carvel(船),出自caravella。
Arthur voit une belle dame, dans une barque. Il lui demande, avec grâce, l’épée.
亚瑟看见,在小船上有个美丽的女士,他优雅的向那位女士寻求那把剑。
Non, car on connaît votre force à l’épée.
“没有,因为你的剑术是太好了。”
Impossible, dit milady, vous êtes un homme si vaillant et une si fine épée.
“不可能,”米拉迪,“您勇猛过人,剑法精湛。”
Peuple de la Ville d'Or, que les épées passent justice.
黄金城的子民 让剑来主持正义吧。
Un garde accourut à sa hauteur, tira le manche de l'épée de son empereur et recula de quelques pas.
名卫士奔跑过来,握住皇帝的剑柄向后退了几步。
Il était éloquent comme il avait été vaillant ; on sentait une épée dans sa parole.
他那雄辩的口才不亚于当年的骁勇,人们感到他的语言中有把利剑。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释