有奖纠错
| 划词

Ils se battent en duel à l'épée.

他们用剑决斗。

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle action ne serait qu'un coup d'épée dans l'eau.

这个新运动将会是白费劲。

评价该例句:好评差评指正

Les deux chevaliers se sont battus à l'épée.

两位骑士击剑决斗。

评价该例句:好评差评指正

A-t-on déjà vu un roi sans épée?

我该做国王才对,你见过没有佩剑国王吗?

评价该例句:好评差评指正

Enfin, Huangying s’agenouilla son genou gauche, tira son épée au ventre du masqué, torsadant.

剑,黄茵左膝跪下,刺进蒙面黑衣人小腹,就势绞。

评价该例句:好评差评指正

Deux épées sont accrochées en croix au mur.

两把剑交叉地挂在墙上。

评价该例句:好评差评指正

Les deux hommes combattent maintenant dans l'eau, à l'épée.

现在两人在水中搏斗,刀剑相见,战斗非常激烈。

评价该例句:好评差评指正

Linhai, province de Zhejiang, une longue épée STONE Machinery Factory est une pierre machines.

浙江省临海市长剑石材机设备厂是石材机制造专业厂家。

评价该例句:好评差评指正

C'est un coup d'épée dans l'eau.

这是白费力气。这是徒劳无益

评价该例句:好评差评指正

L'épée de Damoclès, suspendue au-dessus de nos têtes pendant toutes ces années, disparaît.

多年来吊在我们头上达莫利斯之剑从此消失。

评价该例句:好评差评指正

On les décrit souvent, à juste titre, comme l'épée de Damoclès qui pend au-dessus de l'humanité.

它们通常被描述为悬在人类头顶上达摩克里斯剑,而这样描述是很公

评价该例句:好评差评指正

Le gros avantage est facile de fraisage, des gongs facile, facile-poli, non-stick épée, et d'autres caractéristiques.

大优点是具有易铣,易锣,易打磨,不粘刀等特性。

评价该例句:好评差评指正

J'ai une épée Xuande ans, l'inscription d'une centaine de Qingdao Seal chaîne de l'acier, environ 120cm,.

本人有把宣德年间宝剑,上面刻有百炼青钢钢印,长约120CM,。

评价该例句:好评差评指正

Le sport peut malheureusement quelquefois être utilisé à mauvais escient et servir d'épée autant que de bouclier.

不幸,体育运动有时遭到滥用,成了人们手中盾牌甚至利剑。

评价该例句:好评差评指正

À travers l'expropriation de nos ressources, nous recevons des épées et des instruments créés pour notre propre destruction.

通过剥夺我们资源,为我们提供是为我们自我杀戮而创造刀枪和工具。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan spirituel, son épée blanche dépourvue de garde, nous montre que ses actions sont justes et nécessaire.

在精神层面上,那把白色无柄剑表明了其行为正确性与必要性。

评价该例句:好评差评指正

Ils martèleront leurs épées pour en tirer des hoyaux, et leurs lances pour en tirer des faucilles.

他们要将刀打成犁头,把枪打成镰刀。

评价该例句:好评差评指正

Les mines anti-personnel sont-elles devenues, à l'image du cheval ou de l'épée, des armes de guerre obsolètes?

杀伤人员地雷是否像马和剑样,已成为过时战争武器?

评价该例句:好评差评指正

Le Népal est un exemple de la manière dont on peut forger des socs de charrue avec des épées.

尼泊尔是如何能够化剑为犁例子。

评价该例句:好评差评指正

Les armes nucléaires ont été décrites à juste titre comme une épée de Damoclès au-dessus de la tête de l'humanité.

核武器被恰当地描述为高悬在人类头上达摩克利斯之剑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


manzanilla, maoïsme, maoïste, maonan, Maori, maous, map, Mapharsen, maphénide, mappage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

夜幕的故事

Hélas c'est l’œuf qui casse les épées.

它刀枪不入 剑碰到了也会断。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Soudain, Morhout frappe la jambe de Tristan avec sa grande épée.

突然, 莫洛德用他的大剑击打了特里斯坦的小腿。

评价该例句:好评差评指正
神话

Imaginez deux géants agitant leur épée dans tous les sens.

想象个巨人挥舞着手中的剑。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Ils lui passèrent leur épée au travers du corps, et le laissèrent mort.

他们的剑就刺进了他的身体,杀死了他。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il continuera à améliorer nos poignards, nos épées et nos boucliers en nanomatériaux.

能继续改进刀啊剑啊长矛啊。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il suffit, rugit Qin Shi Huang en levant avec effort sa longue épée.

“好了,”秦始皇吃力举了长剑

评价该例句:好评差评指正
夜幕的故事

Notre Bienfaiteur est couvert d'écailles, sur lesquelles toutes les épées se tordent.

我们的恩人身上覆满鳞片 所有的剑碰到它都会扭曲。

评价该例句:好评差评指正
夜幕的故事

Notre Bienfaiteur a des yeux de diamant, sur lesquels toutes les épées se brisent.

我们的恩人有着钻石的眼睛 所有的剑碰到它都会粉碎。

评价该例句:好评差评指正
神话

On raconte qu’il était tellement faible qu’il dût porter son épée à deux mains.

他是如此的虚弱,以至于他不得不用双手拿着他的剑。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Au milieu du lac, Arthur voit un bras qui tend une épée dans un magnifique fourreau.

在湖当中,亚瑟看见在个神奇的袖子里,有只手臂递过来把剑。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il observait, la main sur la poignée de l’épée.

它手按在剑柄上注视着。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Nous rapportons à sa veuve sa croix d’honneur et son épée.

我们把他的佩剑和十字荣誉勋章带了回来准备交给他的太太做纪念。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les agents étaient armés de carabines, de casse-tête, d’épées et de poignards.

警察有马枪、棍棒、刀和剑武装着。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Voici spade, épée, qui vient de spada ; carvel, bateau, qui vient de caravella.

例如spade(剑),出自spada;carvel(船),出自caravella。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Arthur voit une belle dame, dans une barque. Il lui demande, avec grâce, l’épée.

亚瑟看见,在小船上有个美丽的女士,他优雅的向那位女士寻求那把剑。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Non, car on connaît votre force à l’épée.

“没有,因为你的剑术是太好了。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Impossible, dit milady, vous êtes un homme si vaillant et une si fine épée.

“不可能,”米拉迪,“您勇猛过人,剑法精湛。”

评价该例句:好评差评指正
夜幕的故事

Peuple de la Ville d'Or, que les épées passent justice.

黄金城的子民 让剑来主持正义吧。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Un garde accourut à sa hauteur, tira le manche de l'épée de son empereur et recula de quelques pas.

名卫士奔跑过来,握住皇帝的剑柄向后退了几步。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il était éloquent comme il avait été vaillant ; on sentait une épée dans sa parole.

他那雄辩的口才不亚于当年的骁勇,人们感到他的语言中有把利剑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


marasquin, Marat, marathe, marathon, marathonien, marâtre, Marattiacées, maraud, maraudage, maraude,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接