有奖纠错
| 划词

L'amour est une équation de coeur qui se résout avec deux inconnu(e)s.

爱情是用两颗未知方程式。

评价该例句:好评差评指正

Plus précisément, ce phénomène est une interprétation possible des conséquences de ces équations.

准确来说,这一现象是对于上述方程一个可能宏观表达。

评价该例句:好评差评指正

L'Égypte est également aux prises avec ces difficiles équations du progrès.

埃及一直在努力实现这种困难平衡,以取得进步。

评价该例句:好评差评指正

L'opportunismes politique ou la neutralité n'ont pas leur place dans cette équation.

政治权宜或中立在这一公式中没有立脚之处。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU doit examiner les deux termes de cette équation.

联合国需要决这个等式

评价该例句:好评差评指正

Les événements ont démontré que cette équation ne peut être résolue.

事实已经证明这种平衡是失败

评价该例句:好评差评指正

Nous connaissons tous les termes de l'équation sur le terrain.

我们各国都承认当地需要问题。

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième élément de l'équation de la réforme est le financement.

改革方案中第二部分是经费筹措。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions d'emploi sont l'un des principaux paramètres de l'équation.

服务条件是整个问题一个重要部分。

评价该例句:好评差评指正

Cette équation est douteuse sur le plan juridique et biaisée sur le plan moral.

这种错误平衡,在法律上是可疑,在道德上是偏

评价该例句:好评差评指正

L'aspect financier, toutefois, n'est qu'un élément de l'équation.

而,为这一工作筹资只是一个方面。

评价该例句:好评差评指正

L'autre élément de l'équation est le renforcement des capacités des forces de sécurité afghanes.

这一局势中另一个要素是建设阿富汗安全部队能力。

评价该例句:好评差评指正

La restructuration et l'apport de nouvelles capacités ne sont qu'un membre de l'équation.

机构改革和扩大能力只是改革一部分。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous n'ignorons pas qu'il ne constitue qu'un élément de l'équation.

不过,我们知道这只是综合因素中一种因素。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil constitue évidemment un élément principal de cette équation, mais d'autres doivent agir également.

安理会当是方程式中主要部分,但其他方面也必须采取行动。

评价该例句:好评差评指正

C'est là une étrange équation qu'il nous est difficile de comprendre et d'accepter.

这是一个很奇怪等式,难以理,也难以接受。

评价该例句:好评差评指正

Nous connaissons les termes de l'équation.

我们了这一方程式中各项要素。

评价该例句:好评差评指正

L'ajout de nouvelles questions à l'équation ne peut guère ouvrir la voie à un tel compromis.

把新问题加进来,不会有助于达成这样妥协。

评价该例句:好评差评指正

Un programme poussé d'essais d'impact a été réalisé et les équations des dommages ont été établies.

开展了广泛碰撞测试方案,并得出了损害方程式。

评价该例句:好评差评指正

Les mouvements transfrontaliers sont un facteur, mais non le principal, de l'équation de l'insécurité en Afghanistan.

跨边界走私是其中之一,但不是阿富汗不安全总因素中重要因素。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


jumelles, jument, jumillite, jumping, jumpo, Junco, Juncus, juneau, Jungermania, jungite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Peppa Pig 小猪佩奇

Puis je calcule l’équation de la tangente à la courbe.

然后计算它们的切线方程。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Votre Majesté, ce logiciel utilise des méthodes numériques pour résoudre les équations différentielles.

“陛下,这就是数值法解微分方程的软件。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il aurait fallu ajouter la courbure de l'espace-temps dans l'équation classique pour obtenir un modèle mathématique correct.

在经典方程中加入引力摄动的修正,就得到了正确的数学模型。

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

Telle est l’équation que nous avons à régler ensemble pendant cette conférence.

这也是我们本次大会探讨的主题。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cette équation prouve qu'il y a de l'énergie dans les masses.

这个方程证明了质量中有能量。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les équations descriptives se sont cette fois mises à pleuvoir comme une averse sans fin.

描述方程如暴般涌现,无休无止。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Difficile équation en effet il y a d'abord la Caisse des dépôts qui sera sollicitée.

其实很难计算,首先会涉及到的是法国信托局。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Pour résoudre le problème du calcul de ces équations ?

不就是为了解决这些方程的计算问题吗?”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle prit connaissance d'un logiciel nommé Fortran qui permettait d'utiliser un langage de programmation proche du langage naturel et même d'entrer des équations mathématiques !

她知道了种叫FORTRAN的东西而且竟能用接近自然语言的代程序,能将数学公式直接到代里!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ce système sera capable de mener tous les calculs nécessaires à la résolution des équations différentielles qui nous permettront de prédire les mouvements des trois soleils.

这个系统就能进行我们所需要的运算,解出些预测太阳运行的微分方程。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

On lui doit aussi l’équation la plus célèbre au monde: E égale MC2, l’énergie égale la masse multipliée par la vitesse de la lumière au carré.

E=MC²,能力=质量×光速²。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Lorsqu'il fit assez jour, enfin, pour qu'au fond de la salle, sur le tableau noir demeuré en place, on pût distinguer les traces d'anciennes formules d'équation, Rambert arriva.

天完全亮开时,曙光已足够让人看清房间尽头,原来块黑板上留下的方程式痕迹,这时,朗贝尔才来到病房。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

J'ai vu la liste d'équations différentielles que vous avez dressée, il me semble tout bonnement impossible de trouver une solution analytique, vous ne pourrez en tirer tout au plus qu'une solution numérique.

我看过你列出的系列微分方程,好像不可能求出解析解,只能求数值解。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

Il a fallu en inventer d'autres, multiples de multiples, équations inextricables. Notre science n'est faite que de probabilités et d'incertitudes, puisque nous avançons à tâtons, incapables d'imaginer les véritables limites de cet Univers dont nous faisons partie.

我们只能创造出无数新的方程式,而这些公式总是让人很难理解。我们这个学科的研究只能在可能性和不确定性的基础上,摸着石头过河。而对于我们身处其中的宇宙空间,谁也无法想象出它的边界能到哪里。

评价该例句:好评差评指正
Franjo

Donc a vu la semaine derniere les équations a 3 inconnus!

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Aujourd'hui, rendre justice aux enfants, estce une équation impossible?

评价该例句:好评差评指正
Radios généraux

Puisqu'il y a aussi cette élément là dans dans l'équation.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique 2020年6月合集

C’est cette équation qui menace aujourd’hui les équilibres en Méditerranée orientale, et qui rend un règlement du conflit libyen indispensable.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Mais attendez, peutêtre qu'on a pas assez explorer les équations chimiques pour le faire.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

Donc l'équation est vraiment pas simple.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


junte, jupe, jupe-culotte, jupette, jupier, Jupin, Jupiter, jupitérien, jupitérienne, jupon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接