有奖纠错
| 划词

Cet exercice d'équilibriste entre sécurité et facilitation est-il une réussite?

我们在保持安全和便利之间的这种平方面做得怎么样?

评价该例句:好评差评指正

Mais le principal attrait de la représentation était l'exhibition de ces « Longs-Nez », étonnants équilibristes que l'Europe ne connaît pas encore.

人入胜的节目那些令人惊心动魄的“长鼻子”的表,在欧洲根本就没见过这种绝技。

评价该例句:好评差评指正

Pour réussir, les OPI doivent jouer les équilibristes, en s'efforçant de n'être ni les porte-parole du gouvernement, ni les représentants des intérêts du secteur privé.

为了成功,投资促进机构需要维持平,既避免成为政府的发言人,也避免成为私营部门的说客。

评价该例句:好评差评指正

Cette représentation fut ce que sont toutes ces exhibitions d'acrobates.Mais il faut bien avouer que les Japonais sont les premiers équilibristes du monde.

出的节目和一般杂技团出的大致相同,但必须承认:日本的杂技世界上第一流的

评价该例句:好评差评指正

La Commission indépendante des droits de l'homme est souvent amenée à jouer les équilibristes sur des questions litigieuses, non seulement pour ne pas risquer d'être directement attaquée mais aussi pour préserver sa marge de manœuvre.

独立人权委会在有争议的问题上常常要艰难地采取多方平的行动,这不仅为了避免直接受攻击,而且也为了保持它自身采取行动的空间。

评价该例句:好评差评指正

En situation de forte tension, cette mission peut exiger des mesures extraordinaires, lesquelles impliquent un très délicat travail d'équilibriste : les interventions par trop agressives sauvent des opérateurs imprudents qui ont pris trop de risques et sont prises pour une garantie contre l'échec.

不过,这涉及非常细致的均手法:采取过度强烈手法,救助承担太大风险的莽撞投资者,会被视为保证他们获利、永无损失。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cimenterie, cimentier, Cimérien, cimeterre, cimétidine, cimetière, Cimex, cimicaire, cimicate, cimicidé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十天球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mais le principal attrait de la représentation était l’exhibition de ces « Longs-Nez » , étonnants équilibristes que l’Europe ne connaît pas encore.

但是最引人入胜的节目是那些令人惊心动魄的“长鼻子”演员的表演,在欧洲根本就没见绝技。

评价该例句:好评差评指正
十天球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Une seconde section d’équilibristes vint se poser sur ces longs appendices, une troisième s’étagea au-dessus, puis une quatrième, et sur ces nez qui ne se touchaient que par leur pointe, un monument humain s’éleva bientôt jusqu’aux frises du théâtre.

接着,搭第二层的演员走了来,在他们的鼻尖上躺下了;第三层演员跟着躺在第二层演员的鼻尖上,第四层演员也是依法炮制。不大一会儿功夫,一座只靠着鼻子尖支起来的活人塔已经和台上的顶棚一样高了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Il a tenté de jouer un rôle d'équilibriste, pour ne pas prendre parti dans le conflit.

评价该例句:好评差评指正
Les Clés du delf B2

Il faut qu'il puisse prendre des bonnes choses dans les deux manières d'éduquer, un véritable travail d'équilibriste.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cinchène, cinchocaïne, cinchol, cincholine, Cinchona, cinchonamine, cinchonate, cinchonicine, cinchonidine, cinchoninate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接