有奖纠错
| 划词

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常均,就营养而言是很诱人的。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需要健康均的饮食。

评价该例句:好评差评指正

Les propositions du Secrétaire général sont également équilibrées.

秘书长的建议也是的。

评价该例句:好评差评指正

Les études interdisciplinaires et spécialisées devraient être bien équilibrées.

在跨学科和特殊研究之间应保持较好的

评价该例句:好评差评指正

Rond en bouche avec une belle ampleur et persistance en bouche . Vin équilibré .

香气圆润、持久,而

评价该例句:好评差评指正

Reste que leur représentation ne saurait être qualifiée d'équilibrée.

无论如何,仍然不能认为比例是均的。

评价该例句:好评差评指正

Le déboisement doit être défini de manière plus équilibrée.

应该以更加均的方式来界定荒漠化的涵义。

评价该例句:好评差评指正

Les obligations sont diversement équilibrées d'un traité à l'autre.

对义务的条约不相同。

评价该例句:好评差评指正

On trouve la représentation hommes-femmes la plus équilibrée parmi les cadres moyens.

比例在中级管理层最为

评价该例句:好评差评指正

L'avenir des forêts suppose que les pays adoptent des politiques rurales équilibrées.

的确,任何国家森林的未来都与其种农村政策是否取得良好直接有关。

评价该例句:好评差评指正

Pour réaliser ces objectifs, il est crucial que la composition soit équilibrée.

为了实现这样的目标,安理会组成至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que, seules, des résolutions soigneusement équilibrées peuvent améliorer la situation.

我们认为只有经过认真协调的决议才能改善局势。

评价该例句:好评差评指正

Établir une relation plus équilibrée avec la Puissance administrante ne signifie pas être décolonisé.

与管理国形成更现的关系不同于实现非殖民化。

评价该例句:好评差评指正

Elle soutient le projet de déclaration, qui représente une initiative bien équilibrée.

它支持拟议的说明,这是一个非常均的举措。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le mécanisme devrait fonctionner selon des critères d'évaluation équilibrés, transparents et objectifs.

因此,审查机制应当根据一种均、透明和客观的评估标准运作。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, les flux d'investissement bilatéraux entre les deux pays se sont récemment équilibrés.

由此而来的两国之间双边投资流动近来已经达到了状态。

评价该例句:好评差评指正

Une répartition plus équilibrée des activités d'assistance technique entre les différentes régions était nécessaire.

必须对不同地区的技术援助予以均分配。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau parlement aura une composition pluriethnique équilibrée, tout comme le Gouvernement afghan actuel.

新议会将与目前阿富汗政府一样保持多族裔

评价该例句:好评差评指正

Des politiques nationales équilibrées devaient aller de pair avec les efforts correspondants au niveau international.

仅在国家一级采取合理的政策还不够,还需在国际上作出努力。

评价该例句:好评差评指正

La population congolaise mange une fois par jour et ce, alternativement une nourriture non équilibrée.

刚果人民日食一餐,而且他们的膳食营养不均

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


divinatoire, divine, divinement, divinisation, diviniser, divinité, divinylbenzène, divinyle, divis, divise,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+3 (B1)

Les conseils pour cuisiner de bons repas équilibrés ?

是有关做顿营养膳食建议是吧?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

De grande taille, ce chien est tranquille et équilibré.

它体型高大,性格安静稳重。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Luge équilibrée, patin en bon état, et une corde solide pour tirer.

平衡雪橇,垫板状态很好,绳子很结实,不会被拉断

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Je pense que nous sommes revenus à un rapport présentation-qualité-quantité plus équilibré.

我认为我们现在回到了个外观,质量,数量更加均衡个关系上。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Parfaites pour une pause saine et équilibrée, goûtez les savoureuses petites cerises de la région.

想要吃更健康且营养均衡话,停下脚步来下当地美味小樱桃吧。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Avec 750 élèves à nourrir, chaque jour, son défi, c'est de proposer un repas équilibré.

每天有七百五十名学生用餐,提供均衡餐食是他项挑战。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Une alimentation équilibrée, du repos, et à chacun sa méthode, à chacun son plan de bataille.

均衡饮食,休息,每个人有方法,有奋斗计划。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Après tout, pour un esprit équilibré, la mort n'est qu'une grande aventure de plus.

而且,对于头脑十分清醒人来说,死亡不过是另场伟大冒险。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Claire Hédon : Ça ce sont les coupe-faim et après, comment manger équilibré ?

克莱尔·赫登:这是抑制食欲食物,那么如何均衡饮食呢?

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

La monnaie est forte, la balance des paiements est équilibrée et le produit national brut (PNB) élevé.

货币强势,国际收支处于平衡水平,国民生产总值高。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Depuis leur création, les CROUS proposent aux étudiants des repas complets et équilibrés pour un prix social.

从大学食堂成立以来,他们以个大家能接受价格为大学生提供均衡日三餐。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

En complétant avec une salade et un fruit, notre repas sera équilibré. Allez, hop, jolie tarte !

加上沙拉和水果,咱们午餐就营养均衡了。来吧,漂亮馅饼!

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il n'est pas très équilibré, ce plateau.

这不利于平衡膳食。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Docteur Saldmann : Alors pour manger équilibré, je dirais qu'on peut aussi utiliser des aliments détox.

均衡饮食话,可以吃些排毒食物。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les colons s’y engagèrent, au risque de provoquer quelque éboulement de rocs mal équilibrés et d’être précipités dans la mer.

岩石勉强保持住平衡,居民们顺着电线,冒险从上面走过去。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B1

Être bien dans sa peau, manger équilibré; garder la ligne... des arguments de promotion indéniables pour les grands groupes alimentaires.

保养皮肤,饮食平衡;保持线条...大饮食集团有许多不可否认论据。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Nous ferons en sorte que le taux de change du yuan demeure globalement stable à un niveau équilibré et rationnel.

保持人民币汇率在合理均衡水平上基本稳定。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On est équilibré, quoi. C'est le même principe que sur une balance.

这是平衡。这与秤上原理相同。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est complètement possible de manger équilibré du moment qu'on va respecter une certaine quantité et une certaine variété.

均衡饮食是完全可能,只要我们尊重定数量和种类。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Cette sauce équilibrée entre le sucré et l’acidité apportée par les prunes en saumure rendra le plat qu’elle accompagne encore plus savoureux.

这个酱汁中和了酸甜口味是由腌制李子而成它使得所搭配菜肴更加美味。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


divorcer, divortialité, divulgateur, divulgation, divulguer, divulsion, dix, dix neuf, dix questions, dixanthogène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接