有奖纠错
| 划词

Il a conclu de mon silence que j'étais d'accord.

他从我沉默推断我同意

评价该例句:好评差评指正

J'étais heureux aussi de cette couleur de miel.

(清晨沙漠呈现出)蜂蜜般光泽也使我感到幸福。

评价该例句:好评差评指正

Je ne suis pas venu, car j'étais malade.

我没有来是因为我当时生病

评价该例句:好评差评指正

J'étais alors à Pékin.

我那时在北京。

评价该例句:好评差评指正

Il me traite comme si j'étais son frère.

他待我就像待他兄弟一样。

评价该例句:好评差评指正

"vous être malade?"Elle m'a demandé si je étais malade.

她问我,我是不是病

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que je serais mis sur la touche si j'étais séropositif ?

我有艾滋病,他们会把出场外吗?

评价该例句:好评差评指正

J’ai été volé et battu et trompé parce que j’étais l’ami des Anglais.

我因为是英朋友而被抢截,偷窃,殴打。

评价该例句:好评差评指正

En réalité, ils ne savaient pas que pendant ces cinq minutes-là, j’étais trempé de sueur.

其实他们不知道是,我硬撑五分钟,已是满身冷汗。

评价该例句:好评差评指正

Avant tu étais gros, maintenant tu es tout maigre, tu étais malade ou quoi ?

以前你很胖,现在你瘦,你生场病还是怎么?”

评价该例句:好评差评指正

J'ai personnellement vécu deux ans fortes et riches en expérience lorsque j'étais étudiante au CERAM.

我在索菲亚-安提波利斯高等商学院学习两年,感觉丰富而充实。

评价该例句:好评差评指正

Si j'étais un poisson, et si tu étais l'eau, ce serait mieux ainsi!

我是鱼,而你是水,该有多好!

评价该例句:好评差评指正

Et si t’étais dans le bois ?

你在灌木丛里?

评价该例句:好评差评指正

Comme si tu étais toujours là.

仿佛你还在这里。

评价该例句:好评差评指正

Dans le vaste univers, j'étais poussière.

苍茫宇宙里面,我不过是一粒尘埃。

评价该例句:好评差评指正

A cette époque, j'étais à Shanghai.

当时我在上海。

评价该例句:好评差评指正

J'étais des leurs dimanche dernier à dîner.

上星期天我在他们家里吃晚饭。上周日我和他们家里一起吃晚饭。

评价该例句:好评差评指正

J'étais à cent lieues de supposer cela.

〈转义〉我万万没有想到这个。

评价该例句:好评差评指正

Je t'aimais tant, tu étais si jolie.

我曾多么爱你,你曾那么美丽!

评价该例句:好评差评指正

Comme si tu étais une océanide dans mes rêves.

你就像我梦中海洋仙女一样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


despujolsite, despumation, desquamatif, desquamation, desquamer, desquels, DESS, dess(a)ouler, dessablage, dessablement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第一册

Oh oui ! J’y venais souvent quand j’étais étudiante.

,我还是学生时候经常来这里。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Oh oui ! J’y venais souvent quand j’étais étudiante.

,我还是学生时候经常来这里。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Vis comme si tu étais au paradis!

生活吧,就你生活在天堂里一样!

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Non, Trotro, c’est moi quand j’étais petit.

不,托托,这是我小时候。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

C’est comme si je n’étais pas leur enfant.

就好我不是他们亲生

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

Heureusement que tu étais là. Tu m'as rassurée.

还好有你在。你使我很安心。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Ton papa pensait que j'étais encore en pyjama!

你爸爸认为我仍然穿着睡衣!

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Bonjour, Pierre. Vendredi dernier, tu étais là en cours ?

你好,皮埃尔。星期五你去上课了吗?

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je me disais je sentais plus que j'étais... Ouais !

我就说我感觉更加自由了。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Si, j'y allais en vacances quand j'étais petit.

喜欢,我小时候去那里度过假。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ouais, c'est vrai que j'étais plutôt au café.

,我原来喝咖啡更多。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Et moi, c'était mon refuge bien sûr, quand j'étais enfant.

对我,这是我庇护所,在我小时候。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

T'étais en Argentine il me semble.- J'étais en Argentine oui.

你好在阿根廷。没错。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

J'ai toujours su que tu n'étais pas comme les autres, toi.

我一直都知道你跟别人不一样,我知道。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Je voulais croire que j’étais sous l’emprise d’une terrible technique.

我更希望相信,我是中了某种厉害幻术。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui ! Eh ben n'empêche que tu as dit que j'étais fou !

对,别岔开话题,你是说我傻吧。

评价该例句:好评差评指正
精彩短片合集

Super, Alphonse, je savais qu't'étais pas qu'un gros lard !

完美,Alphonse,我就知道你不止是个胖子!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous dites, madame la marquise ? … Pardonnez-moi, je n’étais pas à la conversation.

“您说什么,请您原谅,夫人。真请您原谅,我刚才没留心听您在说什么。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

J’ai le cœur gonflé, je ne pouvais pas vivre comme j’étais, je suis venu.

我心里太苦闷,不能再那样活下去,所以我来了。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Eh ben des fois, j'étais méchant.

有时候我很刻薄。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dessoudure, dessoufrage, dessoufrer, déssoufrer, dessoûler, dessous, dessous-de-bouteille, dessous-de-bras, dessous-de-plat, dessous-de-table,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接