有奖纠错
| 划词

Ces pratiques ont, d'après l'Union européenne, établi l'étalon-or de ces contrôles.

欧盟认为,这种做法已经为这类管制建立了最佳标准。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, un étalon transnational sera mis au point dans le cadre du projet Mixed.

最后,要制定一基准,这是混合项目内容之一。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas d'étalon précis ou convenu pour mesurer le succès ou l'échec des fusions-acquisitions.

没有明确和公认标准来衡量合并和收购成败。

评价该例句:好评差评指正

Les droits de scolarité sont maintenant indexés, chaque année, sur l'indice des prix à la consommation, l'étalon de l'inflation.

现在学费每年根据消费者价格指数,即通货膨胀尺度,来增加或减少。

评价该例句:好评差评指正

Le NEPAD est donc non seulement un instrument, mais un étalon qui permet de mesurer la renaissance africaine.

因此,新伙伴关系不仅将提供手段,而且也将成为衡量非洲复兴尺度。

评价该例句:好评差评指正

D'après cet étalon, les tendances globales affichées par les dépenses militaires mondiales sont à la fois stupéfiantes et alarmantes.

根据这一标准,纵观今昔,世界范围军费开支全球趋势是惊人,令人担忧

评价该例句:好评差评指正

Il a indiqué que la méthode SLR était la plus précise et servait d'étalon de référence pour les autres méthodes.

据报告,卫星激光测距是最精确方法,并被用来校准其他方法。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera, aux sections IV et VI du présent rapport, une évaluation des progrès accomplis par rapport aux étalons susmentionnés.

本报告第四节和第六节对照上述基准,评估了取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Ce poulain a pour père un étalon fameux.

这匹小马驹父亲是一匹名种公马。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que tout cela restera un étalon de notre humanité.

我期望,我们将坚持不懈,将它作为衡量我们人性尺度。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures resteront l'étalon permettant d'évaluer les progrès réalisés dans le désarmement nucléaire.

这些步骤依然是核裁军工作进展标志。

评价该例句:好评差评指正

Sur la question de l'identité des personnes devant bénéficier des formes complémentaires de protection, ces deux instruments sont cités comme des étalons de mesure précieux.

关于谁应享受补充保护形式问题,这两项提供了有价值基准。

评价该例句:好评差评指正

Selon lui, la réalisation de ces objectifs était « l'étalon-or » de la coopération internationale au développement.

这名小组讨论人认为,实现《千年发展目标》将是进行际发展合作“全科玉律”。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau de soutien accordé au système des garanties renforcées constitue l'étalon qui permet de mesurer cette efficacité.

支持原子能机构增强保障制度,是测量这种效力标杆。

评价该例句:好评差评指正

La Banque mondiale a déclaré que les objectifs internationaux de développement constituent un étalon à partir duquel mesurer les progrès accomplis dans l'élimination de la pauvreté.

世界银行报告说,际发展目标规定了一项标准可据以计量在消灭贫穷方面所取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Certains États Membres, dont l'Allemagne et la Finlande, ont indiqué qu'ils utilisaient cet étalon pour évaluer leur aide au développement.

和芬兰等会员报告,他们在发展援助中运用政策标志。

评价该例句:好评差评指正

Les étudiants peuvent contracter des prêts porteurs d'intérêts pour compenser l'écart entre le budget étalon et le montant des bourses de base ou complémentaires, ou des deux, qu'ils reçoivent.

学生可申请取得有息贷款来弥补标准预算与他们得到任何基本和/或补充补助之间差异。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant affirme avoir perdu 270 chevaux (les «objets expertisés») par suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, à savoir 72 chevaux de course, 140 juments, 50 poulains et 8 étalons.

索赔人声称,由于伊拉克入侵和占领科威特原因,他损失了270匹马(“估价物品”),即72匹赛马、140匹母马、50匹驹和8匹公马。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également observé et vérifié la destruction de 40 flacons contenant des étalons périmés d'analyse des toxines, munis de leur sceau d'origine, destinés à tester et analyser les aliments.

生物队还观察和核查了40瓶原装密封毒素标准样品,是检验和分析食品用,已经过期。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, dans ses recherches: elle évalue les actions des représentants des autorités à l'aune des règles et normes établies dans ces instruments, qu'elle considère comme un étalon en matière de conduite officielle.

首先,在研究工作中,大赦际利用中提出规则和标准来评估公职人员报告行动,同时还将这些规则和标准视为公务行为准绳。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


plato, platonicien, platonique, platoniquement, platoniser, platonisme, plâtrage, plâtras, platré, plâtre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

加拿大传奇故

Cet étalon ne ressemblait à aucun autre.

这个马不像任何其的任何个。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故

Sa Majesté te demande de venir lui donner des nouvelles de son cher étalon Mélonghi.

陛下要你的座驾梅隆吉的近况。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故

Majesté votre bel étalon Mélonghi a été emporté ce matin par une armée de brigand.

陛下 您尊贵的座驾梅隆吉 今天早上被盗抢走了。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Des charretiers, les bras nus, retenaient par le licou des étalons cabrés, qui hennissaient à pleins naseaux du côté des juments.

几个赶大车的车夫光着胳膊,拉住公马的笼头,公马尥起蹶子,朝着母马扯开嗓子嘶叫。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故

Et bien mon garçon comment se porte notre bel étalon Mélonghi?

我的孩子 梅隆吉现在怎么样了?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

L'étalon d'or de Yennenga revient au film sénégalais " Tey" .

评价该例句:好评差评指正
法语童话故

Je te prête un de mes étalons les plus rapides et tu as un mois pour revenir ici avec ta fille.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度合集

Cet étalon ne ressemblait à aucun autre. Il était plus fort, plus résistant. Pour tout dire, il semblait infatigable.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年3月合集

Et puis la fin du Fespaco, le festival du cinéma africain à Ougadougou : l'étalon d'or est décerné au fil sénégalais " Félicité" d'Alain Gomis.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pléistoséistes, Plélo, plénier, plénièrement, plénipotentiaire, plénitude, plénitude en haut et vide en bas, plénum, pléo, pléochroïque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接