Le réseau des communications ferroviaires est étendu .
铁路交通网十分广阔。
Il est étendu la face contre terre.
他脸朝地躺着。
Notre entreprise peut être étendu aux grandes villes du pays.
我们业务可伸展到全国各城市。
Regardant du sommet, on voit de jolis villages et des champs étendus.
在山顶上眺望,可以看到美丽村庄和宽广田野。
Ces départements étaient les plus étendus du Bénin.
这些省份曾是贝宁范围最广阔省份。
Les droits des syndicats en matière d'emploi ont été étendus.
工会在就业领域权利已经得到展。
Le FRIP aura des pouvoirs beaucoup plus étendus que le GMP.
同监测小组相比,调查小组职权更为广。
Les services informatiques ont été étendus pour desservir les nouveaux bureaux de Bonn.
电脑服务到秘书处在波恩新办公地点。
Les services de diagnostic et le traitement des femmes enceintes ont été étendus.
了诊断服务,了对孕妇治疗。
Ces dernières années, les dangers auxquels nous sommes confrontés se sont étendus et exacerbés.
过去几年来,我们面临危险,规模变得更,轮廓更加明朗。
En particulier, des partenariats triangulaires seront étendus à des partenaires dans plus de pays donateurs.
尤其需要三角伙伴关系,把众多捐助国伙伴吸收进来。
Les échanges de tirs se sont ensuite étendus tout au long de la Ligne bleue.
随后沿全部蓝线展开了交火。
Ces pouvoirs, certes étendus, ne sont cependant pas suffisants dans une économie moderne.
这些权力确广,但在一个现代经济体中,仅仅规定这些权力是不够。
Ce réseau de coopération sera étendu au Bangladesh.
合作网范围以包括孟加拉国。
Le projet sera étendu à l'Afrique du Nord-Ouest.
该项目推广至非洲西北部。
Toutefois, son champ d'application devrait pouvoir être étendu.
b 然而,一般希望《行动计划》会有较广适用范围。
Le Gouvernement central a étendu ses pouvoirs au-delà de Kaboul.
中央政府其权力展到了喀布尔以外地区。
Il devrait progressivement être étendu à d'autres pays.
该项目在布隆迪、喀麦隆、中非共和国、刚果共和国、纳米比亚、塞拉利昂和坦桑尼亚联合共和国发起,并逐步展到更多国家。
Ce programme sera étendu au-delà de Berlin, Francfort et Stuttgart.
该方案延伸至柏林、法兰克福、斯图加特之外。
Ce programme serait étendu à tous les lieux d'affectation.
这个项目到所有工作地点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En France, les droits du père vis-à-vis d’un enfant naturel sont plus étendus qu’en Allemagne.
在法国,父亲对亲生孩子权利比德国更加广泛。
Il a été étendu en juin 2013 à l’ensemble du territoire.
2013年六月该警报装置用范围延伸至全国。
Ils s’étaient étendus tous trois sur la natte.
他们三一同躺在那草荐上。
Stanton ne semblait pas avoir étendu la voix dans son talkie-walkie.
斯坦顿似乎没有听到步话机中声音。
Des boeufs, étendus au milieu du gazon, regardaient tranquillement ces quatre personnes passer.
牛躺在草地当中,安安静静;看这四个走过。
Un jour que, fatigué de marcher, il s'était étendu sous un arbre, des bûcherons l'aperçurent.
有一天,他走累了,躺在一棵树下,一些伐木工看到了他。
J'étais étendu et je devinais l'approche du soir d'été à une certaine blondeur du ciel.
我正躺着,天空里某种金黄想到黄昏临近了。
Lorsque je revins à moi, j’étais dans une demi-obscurité, étendu sur d’épaisses couvertures.
当我苏醒时候,发现周围半明半暗,我正躺在厚毯子上。
Le Père était étendu, sans un mouvement.
神甫躺在床上,一动不动。
Alors elle osa sous le rempart de son bras étendu, entr’ouvrir sa paupière.
她壮着胆子睁开眼睛,从手臂底下望过去。
Luo Ji vit du linge étendu au balcon et même quelques pots de fleurs aux fenêtres.
罗辑看到了晾在外面衣服,甚至还看到了有窗台上放着几盆花草。
Ayrton vint examiner l’animal étendu à terre, et parut ne rien comprendre à cette mort instantanée.
水手长检查了一下那死去伙伴,并没有看出什么明堂。
Au milieu du parquet était étendu le corps d'un homme douloureusement contorsionné et s'agitant encore par secousses.
有一个倒在了屋子中央,他身体因为痛苦而扭曲着,不停地颤抖着。
Plus d’un passant les bras étendus gisait dans l’ombre de ce misérable, la face dans une mare de sang.
两臂张开、面朝血泊、倒在这无赖汉黑影中行不止一个。
Là je demeurai comme une masse inerte, étendu sur le sol de lave. Il était dix heures du matin.
我像个没有生命东西,向前跌倒在熔岩地上。这是早晨十点钟。
Nous étions étendus depuis une heure dans cette grotte charmante.
我们躺在这可爱洞中有一个钟头了。
Eugénie s’approcha tout doucement et vit le digne suisse qui dormait au fond de la loge, étendu dans son fauteuil.
欧热妮轻轻地走过去,看到那个老头儿正在他那个小房间一张圈椅里酣睡。
A chaque phrase il disait: «Bien, bien.» Quand je suis arrivé au corps étendu, il a approuvé en disant: «Bon.»
我每说一句,他都说:“好,好。”当我说到直躺在地上尸体时,他同意地说道:“很好。”
Là, les bras étendus comme un sorcier qui exorcise, il fit quelques grimaces dont le sens n’échappa point aux prisonniers.
在那里,他张着两只胳臂,和巫师念咒一样,对这座山做了几次比划,他这样做鬼脸意义,大家是不难猜到。
À son apogée, Daesh aurait étendu son influence sur un territoire de la taille du Royaume-Uni, si l'on compte les zones désertiques.
如果将沙漠地区计算在内,达依什在巅峰时期影响力能够扩大到和英国同样大领土。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释