有奖纠错
| 划词

Le réseau des communications ferroviaires est étendu .

铁路交通网十分广阔。

评价该例句:好评差评指正

Il est étendu la face contre terre.

他脸朝地躺着。

评价该例句:好评差评指正

Notre entreprise peut être étendu aux grandes villes du pays.

我们业务可伸展到全国各城市。

评价该例句:好评差评指正

Regardant du sommet, on voit de jolis villages et des champs étendus.

在山顶上眺望,可以看到美丽村庄和宽广田野。

评价该例句:好评差评指正

Ces départements étaient les plus étendus du Bénin.

这些省份曾是贝宁范围最广阔省份。

评价该例句:好评差评指正

Les droits des syndicats en matière d'emploi ont été étendus.

工会在就业领域权利已经得到展。

评价该例句:好评差评指正

Le FRIP aura des pouvoirs beaucoup plus étendus que le GMP.

同监测小组相比,调查小组职权更为广

评价该例句:好评差评指正

Les services informatiques ont été étendus pour desservir les nouveaux bureaux de Bonn.

电脑服务到秘书处在波恩办公地点。

评价该例句:好评差评指正

Les services de diagnostic et le traitement des femmes enceintes ont été étendus.

了诊断服务,了对孕妇治疗。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, les dangers auxquels nous sommes confrontés se sont étendus et exacerbés.

过去几年来,我们面临危险,规模变得更,轮廓更加明朗。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, des partenariats triangulaires seront étendus à des partenaires dans plus de pays donateurs.

尤其需要三角伙伴关系,把众多捐助国伙伴吸收进来。

评价该例句:好评差评指正

Les échanges de tirs se sont ensuite étendus tout au long de la Ligne bleue.

随后沿全部蓝线展开了交火。

评价该例句:好评差评指正

Ces pouvoirs, certes étendus, ne sont cependant pas suffisants dans une économie moderne.

这些权力确广,但在一个现代经济体中,仅仅规定这些权力是不够

评价该例句:好评差评指正

Ce réseau de coopération sera étendu au Bangladesh.

合作网范围以包括孟加拉国。

评价该例句:好评差评指正

Le projet sera étendu à l'Afrique du Nord-Ouest.

该项目推广至非洲西北部。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, son champ d'application devrait pouvoir être étendu.

b 然而,一般希望《行动计划》会有较广适用范围。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement central a étendu ses pouvoirs au-delà de Kaboul.

中央政府其权力展到了喀布尔以外地区。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait progressivement être étendu à d'autres pays.

该项目在布隆迪、喀麦隆、中非共和国、刚果共和国、纳米比亚、塞拉利昂和坦桑尼亚联合共和国发起,并逐步展到更多国家。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme sera étendu au-delà de Berlin, Francfort et Stuttgart.

该方案延伸至柏林、法兰克福、斯图加特之外。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme serait étendu à tous les lieux d'affectation.

这个项目到所有工作地点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冰砾阜阶地, 冰砾岩, 冰凉, 冰凉的, 冰凉花, 冰凌, 冰轮, 冰锚, 冰帽, 冰面上的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

En France, les droits du père vis-à-vis d’un enfant naturel sont plus étendus qu’en Allemagne.

在法国,父亲对亲生孩子权利比德国更加广泛。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Il a été étendu en juin 2013 à l’ensemble du territoire.

2013年六月该警报装置用范围延伸至全国。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ils s’étaient étendus tous trois sur la natte.

他们三一同躺在那草荐上。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Stanton ne semblait pas avoir étendu la voix dans son talkie-walkie.

斯坦顿似乎没有听到步话机中声音。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单心 Un cœur simple

Des boeufs, étendus au milieu du gazon, regardaient tranquillement ces quatre personnes passer.

牛躺在草地当中,安安静静;看这四个走过。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Un jour que, fatigué de marcher, il s'était étendu sous un arbre, des bûcherons l'aperçurent.

有一天,他走累了,躺在一棵树下,一些伐木工看到了他。

评价该例句:好评差评指正
局外 L'Étranger

J'étais étendu et je devinais l'approche du soir d'été à une certaine blondeur du ciel.

我正躺着,天空里某种金黄想到黄昏临近了。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Lorsque je revins à moi, j’étais dans une demi-obscurité, étendu sur d’épaisses couvertures.

当我苏醒时候,发现周围半明半暗,我正躺在厚毯子上。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le Père était étendu, sans un mouvement.

神甫躺在床上,一动不动。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Alors elle osa sous le rempart de son bras étendu, entr’ouvrir sa paupière.

她壮着胆子睁开眼睛,从手臂底下望过去。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Luo Ji vit du linge étendu au balcon et même quelques pots de fleurs aux fenêtres.

罗辑看到了晾在外面衣服,甚至还看到了有窗台上放着几盆花草。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ayrton vint examiner l’animal étendu à terre, et parut ne rien comprendre à cette mort instantanée.

水手长检查了一下那死去伙伴,并没有看出什么明堂。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Au milieu du parquet était étendu le corps d'un homme douloureusement contorsionné et s'agitant encore par secousses.

有一个倒在了屋子中央,他身体因为痛苦而扭曲着,不停地颤抖着。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Plus d’un passant les bras étendus gisait dans l’ombre de ce misérable, la face dans une mare de sang.

两臂张开、面朝血泊、倒在这无赖汉黑影中不止一个。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Là je demeurai comme une masse inerte, étendu sur le sol de lave. Il était dix heures du matin.

我像个没有生命东西,向前跌倒在熔岩地上。这是早晨十点钟。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Nous étions étendus depuis une heure dans cette grotte charmante.

我们躺在这可爱洞中有一个钟头了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eugénie s’approcha tout doucement et vit le digne suisse qui dormait au fond de la loge, étendu dans son fauteuil.

欧热妮轻轻地走过去,看到那个老头儿正在他那个小房间一张圈椅里酣睡。

评价该例句:好评差评指正
局外 L'Étranger

A chaque phrase il disait: «Bien, bien.» Quand je suis arrivé au corps étendu, il a approuvé en disant: «Bon.»

我每说一句,他都说:“好,好。”当我说到直躺在地上尸体时,他同意地说道:“很好。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Là, les bras étendus comme un sorcier qui exorcise, il fit quelques grimaces dont le sens n’échappa point aux prisonniers.

在那里,他张着两只胳臂,和巫师念咒一样,对这座山做了几次比划,他这样做鬼脸意义,大家是不难猜到

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

À son apogée, Daesh aurait étendu son influence sur un territoire de la taille du Royaume-Uni, si l'on compte les zones désertiques.

如果将沙漠地区计算在内,达依什在巅峰时期影响力能够扩大到和英国同样大领土。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


兵符, 兵戈, 兵革, 兵工厂, 兵贵乎勇,不在乎多, 兵贵精,不贵多, 兵贵神速, 兵荒马乱, 兵火, 兵祸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接