有奖纠错
| 划词

Un homme à la jambe de bois ? demanda Holmes d’une voix innocemment étonnée.

有个带木腿家伙?福尔摩斯声音听起来似乎显惊奇.

评价该例句:好评差评指正

Madame Grandet et sa fille se regardèrent étonnées.

格朗台太太与女儿面面相觑,惊讶万分。

评价该例句:好评差评指正

Je suis étonné qu'il tienne de tels propos.

我奇怪他竟会说出这样话。

评价该例句:好评差评指正

Visiblement étonné, il se dirige vers les pays du Golfe.

惊愕之后,他飞向海湾国家。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup d’occidentaux sont étonné et ils ne veulent pas le croire.

很多西方人很吃惊,而且不愿相信。

评价该例句:好评差评指正

Maman était étonnée, et puis elle s'est mise à pleurer.

妈妈很吃惊,然后流下了眼泪。

评价该例句:好评差评指正

L’enfant s’approcha de lui, le regardait avec de grands yeux étonnés.

孩子向他走去,争着吃惊大眼睛瞧着他。

评价该例句:好评差评指正

Étonné d'avoir passé une si bonne soirée, je rentrai chez moi.

惊讶于自己过了一个如此愉快晚上,我回了家。

评价该例句:好评差评指正

Et tes amis seront bien étonnés de te voir rire en regardant le ciel.

朋友们会奇怪地看着你笑着仰望天空。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des organisations ont été étonnées de découvrir un niveau d'égalité supérieur à l'attente.

大多数机构很吃惊地发现,性别平等程度比预想要高。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup ont été étonnés par le succès électoral des Maoïstes.

毛主义分子选举成功范围之广令许多人感惊讶。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes étonnés parce que nous connaissons la position bulgare, traditionnellement amicale.

我们感吃惊,因为我们熟悉传统上友好保加利亚立场。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a été étonné par l'absence d'un rapport parallèle des ONG.

委员会对于缺少来自政府组子”报告感意外。

评价该例句:好评差评指正

Mme Schonmann (Israël) se déclare déçue, mais guère étonnée, par le rapport du Rapporteur spécial.

Schonmann女士(以色列)宣称对特别报告员报告感失望但并不惊讶。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations se sont étonnées que l'Expert indépendant ait mis l'accent sur la croissance économique.

一些代表团对独立专家强调经济增长提出质疑。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est donc étonné de constater que tel n'avait pas été le cas.

因此,他质疑在向某些驻代表团提供住宅区车位方面不一致现象。

评价该例句:好评差评指正

Là, je suis étonné, le pays est plat et, jusqu’à la frontière ce ne sont que des rizières.

在这里,我很吃惊发现,居然也有平地,也有稻田,一直延伸马泰边境。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, des délégations qui ont fait des  déclarations sont évidemment étonnées et se demandent pourquoi leur nom n'apparaît pas.

有些作了发言代表团显然感意外,他们想知道为什么文件中没提他们国名。

评价该例句:好评差评指正

Donc, la société britannique, même les milieux journalistiques du monde, sont étonnés face à la fermeture de ce journal.

如此辉煌历史,一朝骤然谢幕,英国社会乃至世界新闻界不禁哗然。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du PNUD, certaines délégations se sont étonnées du faible nombre d'audits des services du siège.

关于开发署,一些代表团想知道为何对总部所做审计工作如此之少。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冻害, 冻坏, 冻肩, 冻僵, 冻僵的, 冻僵的[指人], 冻结, 冻结材料, 冻结贷款, 冻结法施工基础,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Mais ils ne sont pas étonnés que le vigneron soit une vigneronne.

但他们对酿酒师的身份并不感到讶。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ils ont fait des découvertes dont nous avons le droit d’être étonnés.

他们的发现都值得我们异。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ou alors elle est tout étonnée.

或者,她感到十分震

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Pour mon maître ? reprit Planchet étonné.

“交给我家主人?”普朗地重复道。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Pour ma part, ça m'a étonnée aussi.

就我而言,它也让我感到讶。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Madame Grandet et sa fille se regardèrent étonnées.

葛朗台太太和女儿面面相觑,莫名其妙。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没过的事

Tu as fait cela longtemps ? questionna Julia, étonnée.

朱莉亚听讶,道:“这个工作你做很久吗?”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

M. de Frilair paraissait étonné de ce nom.

德·福利莱先生对这个名字感到奇。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il fut d’abord étonné de cet élargissement subit.

开始他感到讶,阴渠忽然扩大

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il parla un peu de dogme, et fut étonné.

教理,颇感奇。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

La France ! fit le petit garçon d’un air étonné.

“什么法国?”那小土人讶地

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Comment cela ? dit le prélat étonné de ce chiffre.

“怎么回事?”这数字使主教很讶。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oui, madame, répondit le roi étonné ; mais pourquoi cela ?

“是呀,娘娘。”国王讶地回答,“为什么要这个?”

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Alors qu'un livre, en général, les gens sont très contents d'en trouver un, très étonnés, et de l'adopter.

一般而言,人们找到一本书的时候,会非常开心和喜地选择它。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Le comte, étonné, interrogea le bedeau qui sortait du presbytère.

伯爵诧异,看见有一个礼拜堂小职员正从堂长的住宅里出来就向他探听。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je racontai à mes compagnons ce qui s’était passé. Ils furent aussi étonnés que moi, mais aussi peu avancés.

我把事情的经过告诉我的同伴们。他们也同我一样感到奇,可也一样地摸不着头脑。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le vieillard fixa son œil scrutateur et légèrement étonné sur Morrel.

老人用略带奇的眼神盯住莫雷尔。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没过的事

Julia le regarda, étonnée, tandis qu’Anthony reculait de quelques pas.

朱莉亚很讶,看着接待员,这时安东尼往后退几步。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ah bon ? Ils ne vont jamais faire un tour ? demanda Ron, étonné.

“是吗? 怎么,那他们就一动不动吗? ”罗恩显得非常讶。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Son air étonné et inquiet lui ajoutait on ne sait quoi d’enchanteur.

她那种既讶又担心的神情,为她增添一种说不出的魅力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 洞察, 洞察力, 洞察力强的, 洞察民情, 洞察秋毫, 洞察入微的, 洞察是非, 洞察未来, 洞察一切,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接