有奖纠错
| 划词

Par la taille et la forme, il rappelait un étui à cigarettes.

从色彩形状上,我觉得那可能是装雪茄的盒子。

评价该例句:好评差评指正

Sortez vite mon fusil de chasse de son étui, Edouard, et introduisez-y deux cartouches !

我国出口快速猎情况下,爱德华,并插入两个墨盒!

评价该例句:好评差评指正

Il est possible d'apposer une marque sur les boîtes ou étuis des armes et munitions au moyen d'un instrument simple.

武器弹药盒或箱上加标记可以用简单的设备进行。

评价该例句:好评差评指正

Les coléoptères, c'est un ordre regroupant de très nombreux insectes de taille variable et dont les élytres recouvrent, au repos, les ailes postérieures à la façon d'un étui.

甲虫是鞘翅目昆虫,种类繁多,个体大小不,停歇时硬质前翅尤如鞘套覆盖护后翅。

评价该例句:好评差评指正

Voici pour vous la «Danse aux étuis à tabac», une danse des Yi interprétée par des paysans du Département autonome Honghe des Hani et des Yi de la province du Yunnan.

请欣赏彝族舞蹈《烟盒舞》,由来自云南省红河哈尼族彝族自治州的农民歌舞表演队表演。

评价该例句:好评差评指正

On mit devant chacune d'elles un couvert magnifique, avec un étui d'or massif, où il y avait une cuiller, une fourchette, et un couteau de fin or, garni de diamants et de rubis.

她们每人面前都有份精致的餐具——个巨大的金盒里放着把汤匙刀叉,汤匙刀叉都是用纯金铸成的,上面嵌镶着金刚钻红宝石。

评价该例句:好评差评指正

Le roi lui fit donner un couvert, mais il n'y eut pas moyen de lui donner un étui d'or massif, comme aux autres, parce que l'on n'en avait fait faire que sept pour les sept fées.

国王吩咐为她摆上份餐具,但却无法给她同样的金盒,因为这样的金盒只为七位仙女定制了七只。

评价该例句:好评差评指正

L'un des enquêteurs a déclaré que lorsqu'il est arrivé sur le site de l'incident, les fragments qu'il a vus étaient manifestement récents et on pouvait voir des traces fraîches d'impact près de l'étui de la roquette.

据调查员表示,他视察现场时,那些残余物仍然簇新,火箭筒附近可以看到新近的撞击痕迹。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aglaurite, aglobulie, aglossa, aglosse, aglossie, aglucone, aglucosurique, aglycémie, aglycne, aglycogénose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Bon, bon, bon, dit Caderousse remettant l’étui dans sa poche, on le vendra à un autre.

‘没有关系,’卡德鲁斯一边说着,一边把那盒子放回到口袋里,‘你不买别人也会买。’

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il replaça son arme dans l'étui sous son aisselle gauche, puis il applaudit pour détendre l'atmosphère.

把倒握枪插回左腋下枪套,神态自若地拍拍手。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Cet étui rigide permet de transporter sa banane, sans prendre le risque qu'elle s'écrase.

这个硬盒可以携带香蕉,也不会被压扁。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle lui remit un étui à verre, en maroquin rouge, rempli d’or et de quelques diamants.

她递给一个红色山羊皮首饰盒,里面装着金子和几颗钻石。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Comme elle fut longtemps avant de trouver son étui, son père s’impatienta .

因为她花好长时间没有找到袖套,她父亲等得不耐烦

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Il est livré avec l'étui que vous voyez là. Il ne coûte que 23 euros.

请看那里,还有一个套子。只需要23欧元。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Je lui ai dit que vous en étiez jaloux. Et elle tira d’un étui des cigarettes couvertes d’inscriptions étrangères et dorées.

我跟大公爵说,您也馋那种烟卷,”说着,她从烟盒里掏出好几支印有金色外文字样纸烟。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Swann avait oublié son étui à cigarettes chez Odette. « Que n’y avez-vous oublié aussi votre cœur, je ne vous aurais pas laissé le reprendre. »

斯万把烟盒丢在她家里。她写道:“您为什么不连您心也丢在这里呢?如果是这样话,我是不会让您收回去。”

评价该例句:好评差评指正
《调音师》 (L'accordeur) 法语微电影

SIMON a la bouche ouverte, hagard, voulant désespérément croire à l'histoire qu'ADRIEN vient de raconter. Le GARÇON DESAGREABLE claque violemment l'addition sur la table, dans un étui en cuir.

西蒙吃惊张大嘴巴,努力想要相信阿德里安说故事。那个不耐烦员突然砰地一声,把用皮夹夹住账单扔到桌上。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Le campagnard, à ces mots, lâcha l’étui qu’il tournait entre ses doigts. Une saccade de ses épaules fit craquer le dossier de la chaise. Son chapeau tomba.

乡下人一听这话,手指头转动匣子拿不住。肩膀突然往后一倒,把椅子背压得嘎吱响,帽子也掉在地上。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

On mit devant chacune d'elles un couvert magnifique, avec un étui d'or massif, où il y avait une cuiller, une fourchette, et un couteau de fin or, garni de diamants et de rubis.

她们每一个人面前都有一副极其华丽餐具,一个大金匣子,里面有一把勺子,一柄餐叉和一把纯金小刀,小刀上还镶着钻石和红宝石。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les voiles du Duncan avaient été soigneusement renfermées dans l’étui de toile qui servait à les garantir des souillures du charbon, car le vent soufflait du sud-ouest et ne pouvait favoriser la marche du navire.

邓肯号帆全卷起来藏在帆罩里,以防受煤烟污损,因为那时风正从西南吹来,不利于张帆行驶。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les fanons recourbés, emprisonnés dans un étui de glace et recouverts d’une épaisse couche de graisse, furent placés sur la lisière de la forêt, à l’endroit où passaient communément les animaux pour se rendre au lac.

们把鲸鱼骨弄弯后,外面冻上一层冰,然后涂上厚厚脂肪,放在森林边缘,野兽到湖边去经常路过地方。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Le Roi lui fit donner un couvert, mais il n'y eut pas moyen de lui donner un étui d'or massif, comme aux autres, parce que l'on n'en avait fait faire que sept pour les sept Fées.

国王也为她安排餐具,但没办法给她像别仙女一样金匣子,因为们只制作七副餐具,这是专门为七位仙女特制

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷传统手工业

Ça peut être un petit étui, ça peut être un coffret à cigares.

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mozi sortit un disque de verre noir d'un étui en bois

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Sergeï avait prévu de partir avec l'argent dans un étui à guitare.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年7月合集

D’un autre temps, et pourtant résolument contemporaines : formes, verres, branches… même les étuis de l’époque n’ont rien à envier à ceux d’aujourd'hui.

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Vous savez c'est le sac qui pend un petit peu avec une sorte de lanière sur l'épaule, avec parfois des étuis à la taille pour ranger des petites choses.

评价该例句:好评差评指正
纳尼亚 Le Monde de Narnia - Le lion, la sorcière blanche et l'armoire magique

Alors, pour se ragaillardir, il sortit de son étui, posé sur le

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


agneau, agnelage, agnelée, agnelement, agneler, agnelet, agnelin, agneline, agnelle, Agnès,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接