有奖纠错
| 划词

Mais elle n'assure ces éventualités que sur une base professionnelle.

LPP个职业基础上保证情况

评价该例句:好评差评指正

Il faut parer à toute éventualité.

要准备好应对各种突发情况

评价该例句:好评差评指正

Dans l'éventualité d'un refus, des recours existent.

遭到拒绝,还有补救措施。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait se préparer à toute éventualité.

必须准备应付任何可能出现的结果。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de directive 2.9.2 reflète ces deux éventualités.

准则草案2.9.2 反映了那两种可能的情况。

评价该例句:好评差评指正

Pour déjouer cette éventualité, il faudra exercer des pressions contraires.

要防止出现种情况,就必须朝相反方向使些力气。

评价该例句:好评差评指正

Le texte proposé laissait place à ces diverses éventualités.

所提出的草案考虑到了各种有关可能性。

评价该例句:好评差评指正

La partie chypriote grecque avait toujours rejeté une telle éventualité.

希族塞人方面直拒绝种可能性。

评价该例句:好评差评指正

La stérilisation a été pratiquée pour parer à cette éventualité.

做绝育手术为了避免发生种情况。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, chaque procès qui commence fait s'éloigner cette éventualité.

然而,种机会随着每起新审判的开始而流失。

评价该例句:好评差评指正

L'article 29 n'a pas à traiter de ces éventualités.

(4) 第29条无需处理上述可能情况。

评价该例句:好评差评指正

Envisager une telle éventualité n'est pas complètement irrationnel.

考虑种结果不理智的。

评价该例句:好评差评指正

La réunion avait conclu à l'éventualité d'un programme postconflit.

会议最后达成个后冲突方案。

评价该例句:好评差评指正

Des stratégies adaptées devraient être adoptées pour faire face à cette éventualité.

为了防范此种可能性,届时有必要制订适当的战略。

评价该例句:好评差评指正

Singapour a toujours été vigilante quant à l'éventualité d'attaques terroristes.

新加坡直非常警惕恐怖主义攻击的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, des séances supplémentaires ont été prévues pour faire face à pareille éventualité.

不过,已经为可能出现的类意外情况打出了额外的会议时间。

评价该例句:好评差评指正

Le système des Nations Unies se prépare à l'éventualité d'une pandémie.

联合国系统努力防备可能爆发的大流行病。

评价该例句:好评差评指正

Les crédits susceptibles de devoir être ouverts dans cette éventualité sont donc indiqués ci-après.

因此,下文列示该行动引发的潜要求。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra alors mettre en œuvre des stratégies de lutte adéquates dans cette éventualité.

为了防范种可能性,届时需制订适当的战略。

评价该例句:好评差评指正

Il convient donc que toutes les parties concernées s'opposent fermement à cette éventualité.

所以,有关各方有责任坚决反对此类最终结果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de bonne heure, de bout en bout, de bric et de broc, de chaque côté de, de circonstance, de cocagne, de concert, de conserve, De coster, de côté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Je ne suis pas sans avoir prévu l’éventualité de certains obstacles.

“至于产生某些阻碍的偶然性,我也并不是不能预见的。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Prenons donc nos précautions contre toute éventualité. »

我们必须防备一切意外。”

评价该例句:好评差评指正
伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et qui dit projet, reprit Debray, veut dire éventualité.

“所谓‘计划’,意思说是事实。”德布雷说道。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était là une éventualité qu’on ne pouvait prévenir.

这是很难预料的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les paroles d'Hermione lui avaient ouvert tout un horizon de redoutables éventualités.

赫敏的话展现了一幕幕怕的前景。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais dans l’éventualité où on ne se reverrait plus, je voudrais vous demander quelque chose.

不过要是见不着了,那你就我一句话。”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

En revenant, je brandissais mon bâton prête à toute éventualité mais il n’y avait plus un seul garçon en vue.

回来的路上,我挥动着棍子,准备应付一切发生的,不过街上再没有任何一个孩子了。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

En revenant, je brandissais mon bâton, prêt à toute éventualité, mais il n'y avait plus un seul garçon en vue.

回来的时候,我挥舞着我的棍子,以防万一,但是我再没碰见一个人。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il leur avait justement demandé des ordres, dans l’éventualité d’une bagarre. La réponse tardait, il l’attendait par le courrier de l’après-midi.

他已经请示在万一发生骚乱的情况下应该如何处理,是迟迟未见答复,他希望下午的邮差能给他带来回音。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2013年4月合集

Mais il a également souligné que Washington se préparait à " toute éventualité" .

但他也强调,华盛顿正在为" 任何能性" 做准备。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2018年9月合集

C'est en tout cas la première fois qu'il évoque une telle éventualité.

无论如何,这是他第一次提到这种能性

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Dès lors qu'on détecte un probable avion russe, on doit être prêts à toute éventualité.

一旦我们发现一架能的俄罗斯飞机,我们就必须为任何能发生的情况做好准备。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On se prépare donc à toutes les éventualités : dès qu'on aperçoit un navire ennemi, on sonne le branle-bas de combat.

因此,我们对各种能性做好准备:一旦发现敌舰,就会鸣响战斗警报。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年9月合集

L'éventualité de frappes américaines ou françaises semble donc suspendue.

因此,美国或法国罢工的能性似乎被搁置了。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

États-Unis, ce qui, évidemment, pose un problème sérieux dans l'éventualité d'une relance du processus de paix.

当然,美国在和平进程恢复的情况下构成一个严重问题。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Même si tu étais préparé à toute éventualité, il arrive que les plans ne se déroulent pas toujours comme tu le voudrais.

即使你已经为任何发生的事情做好了准备,有时计划并不会如愿进行。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

En tout cas, l’éventualité de sa destitution continue de nourrir les débats.

无论如何,对他的弹指的能性继续助长辩论。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年3月合集

Hamid Karzaï avait jusque là refusé cette éventualité, les talibans eux ne voulaient pas dialoguer avec lui.

到目前为止,哈米德卡尔扎伊拒绝了这种能性,塔利班不想与他对话。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Quelle sera la position du leader chinois sur l'éventualité de livraisons d'armes à Moscou?

中国领导人对向莫斯科运送武器的能性持何立场?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2015年9月合集

Les opposants et les rebelles syriens rejettent en effet l'éventualité de négocier avec le président Bachar al-Assad.

ZK:叙利亚的反对者和叛乱分子拒绝与巴沙尔·阿萨德总统谈判的能性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de guingois, de jure, de la part de, De laval, de l'aveu de, de loin, de ma part, de manière à, de mauvais aloi, de moins en moins,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接