有奖纠错
| 划词

Le capitaine pointe sa jumelle vers l'îlot.

船长把望远镜准小岛了望。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait entasser l'humanité sur le moindre petit îlot du Pacifique.

也就是说可以把整人类集在太平洋小的岛上。

评价该例句:好评差评指正

Il y a aussi plusieurs îlots inhabités au nord des îles Loyauté.

洛亚蒂群岛以北还有几无人居住的岛

评价该例句:好评差评指正

Je vis entre ces deux Afghanistan et je vois apparaître des îlots de paix.

在我经历两阿富汗的人生航程,我看到了和平的岛

评价该例句:好评差评指正

Il est inadmissible que subsistent de petits îlots de prospérité au milieu d'océans de misère.

陷在贫困之的少数繁荣是不可靠的。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès économiques réalisés représentaient des îlots de prospérité dans un océan de pauvreté indescriptible.

虽然取得经济进步,但这些只是难以形容的贫穷汪洋的繁荣岛

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, des îlots de bonnes pratiques ont pu émerger.

然而,若干小范围的良好做法已经初步显现。

评价该例句:好评差评指正

Des îlots montagneux très escarpés, très pittoresques dérobaient aux passagers la vue de la grande île.

许多险峻秀丽的小山岛吸引着旅客的注意,使他们顾不得再去欣赏苏门答腊的风光。

评价该例句:好评差评指正

Aucune information ne tend à démontrer l'existence d'îlots insalubres.

没有关于存在这种定居的资料。

评价该例句:好评差评指正

Des îlots d'excellence en matière de haute technologie peuvent être créés.

可以建立起高技术方面出色的岛

评价该例句:好评差评指正

Pour les îlots restants, 15 % de remise en végétation suffiront.

余的岛进行15%的重新植被即可以了。

评价该例句:好评差评指正

Visite de l'îlot du Requin.

访问该岛的鲨鱼。

评价该例句:好评差评指正

Un quart environ des îlots de reverdissement semblent se trouver dans de telles zones.

约有四分之的再植被岛似乎位于这种地区。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne justifie la création de nouveaux îlots privilégiés aux dépens du reste des Membres.

在牺牲他会员国利益基础上建立新的特权心是没有任何道理的。

评价该例句:好评差评指正

Je le répète une fois encore, l'îlot de Tok est un territoire coréen.

独岛是朝鲜领土。

评价该例句:好评差评指正

Les îlots de prospérité continuent ainsi de se renforcer dans un océan de pauvreté indicible.

因此,在难以形容的贫困的汪洋大海,富裕的岛继续繁荣。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons de la décision de l'Allemagne de créer un « îlot FIAS » à Kunduz.

我们欢迎德国决定在昆都士建立“安全援助部队岛”。

评价该例句:好评差评指正

L'Arabie saoudite déclare que les sites régénérés serviraient d'îlots pour favoriser également la revégétalisation des zones adjacentes.

沙特阿拉伯表示,这些经恢复的区域将作为资源岛,促进邻近区域的重新植被。

评价该例句:好评差评指正

Kochin est composé du continent où se situe la gare de Ernakulum, et quelques îlots et un péninsule.

远眺Ernakulum,火车站停靠在Ernakulum,科钦是由陆地和几座岛连起来的。

评价该例句:好评差评指正

Chaque îlot aurait une superficie de 6 km2.

重新植被的岛面积为6平方公里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rédimer, redingote, redingtonite, rédintégration, redire, rediscuter, redissolu, redissolution, redistillation, redistillé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Vous voyez que j’y ai porté les nouveaux îlots.

“您瞧,我已经把新岛屿画上去了。”

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Malheureusement, les villes représentent difficilement ces îlots d'utopies que nous pouvons imaginer.

不幸是,城市几乎不能代表我们想象乌托邦小岛。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长 Les Enfants du capitaine Grant

Erreur difficile à éviter, cependant, puisque les planisphères du Duncan donnaient à cet îlot le nom de Maria-Thérésa.

这个错误实在是在所难免,因为邓肯号上地图都载称为“玛丽亚泰勒萨岛”。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cet îlot rocheux est un endroit prisé des touristes.

这个石岛是一个热门游景点。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Sur un petit îlot volcanique au milieu du lac Turkana.

“在图尔卡纳湖中央一个小火山岛上。”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je crois voir à la surface des eaux ces énormes Chersites, ces tortues antédiluviennes, semblables à des îlots flottants.

我梦想在这些水面上看到巨大象龟,象岛一样古代鳖鱼。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

On pourrait entasser l'humanité sur le moindre petit îlot du Pacifique.

也就是说可以把整个人类集中在太平洋中一个最小岛屿上。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je ne veux pas, d’abord, m’être trompé si grossièrement. Avoir pris un îlot pour un monstre marin !

最初我不相信我会弄出这样错误,把一个岛误认为水里动物!

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Des îlots montagneux très escarpés, très pittoresques dérobaient aux passagers la vue de la grande île.

许多险峻秀丽小山岛吸引注意,使他们顾不得再去欣赏苏门答腊风光。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

L’îlot Aphroessa, de forme arrondie, mesurait trois cents pieds de diamètre sur trente pieds de hauteur.

圆形阿芙罗艾沙小岛直径30英尺,高30英尺。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Les îlots de Westman semblèrent sortir de l’Océan, comme une semée de rocs sur la plaine liquide.

西萌小岛看来似乎是在清澄海面上一般。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

C’est vraiment le support idéal pour naviguer entre les 42 îlots qui composent le golfe du Morbihan.

在构成莫尔比昂海湾42个海岛中航海真是一个很完美事。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Au delà, des groupes d’îlots sortaient de la plaine liquide, et si nombreux, qu’ils ressemblaient à une vaste fourmilière.

再过去,多得象大蚂蚁堆几群小岛屿突出在熔化水原上。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Hans, manœuvrant adroitement, nous amène à l’extrémité de l’îlot.

但是汉恩斯熟练地把我们送到了岛一端。

评价该例句:好评差评指正
意义

L’eau cristalline, la propreté, une vue sur deux îlots calcaires au large, c’est tout simplement une plage de rêve.

水晶般清澈水,干净景色,近海两个石灰岩岛景观,这里简直就是梦寐以求海滩。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Justement rien, monsieur, il ne s'agit que d'un minuscule îlot volcanique. À part quelques oiseaux, il est totalement inhabité.

“就是什么都没有,先生,这是一座火山小岛。除了偶尔有几只鸟飞过,岛上完全无人居住。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

L’hypothèse de l’îlot flottant, de l’écueil insaisissable, soutenue par quelques esprits peu compétents, était absolument abandonnée.

有些不学无术人曾经说那是小岛,是不可捉摸暗礁,不过,这种假设, 现在完全被推翻了。

评价该例句:好评差评指正
意义

Les îles Gili représentent un archipel indonésien composé de trois îlots situés au nord-ouest de la côte de l’île volcanique de Lombok.

吉利群岛是印度尼西亚一座群岛,由三个小岛组成位于火山岩龙目岛西北岸。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

« Il y a au loin, dit le professeur, quelque rocher, ou quelque îlot sur lequel la mer se brise. »

“是岩石或岛,”教授说,“浪涛在打击它们。”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Le vent a fraîchi, et nous a rapidement éloignés de l’îlot Axel. Les mugissements se sont éteints peu à peu.

风力已经加强,很快地把我们送出阿克策岛,隆隆声音也慢慢听不见了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


redondante, redondite, redonner, redorer, redormir, redoublage, redoublant, redoublé, redoublée, redoublement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接