有奖纠错
| 划词

La croissance ne produit pas toujours l'emploi.

增长并定能产生就业。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté n'a pas diminué au même rythme dans l'ensemble du territoire.

贫穷减少幅度全国各地

评价该例句:好评差评指正

Les résultats des exportateurs de produits agricoles sont contrastés.

农业产品出口国表现

评价该例句:好评差评指正

La nature des programmes et initiatives varie.

些方案和举措性质

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, les paroles ont souvent tendance à ne pas correspondre aux actes.

然而却总是流于言行

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de ces engagements ne sont pas uniformes.

种承诺实际履行情况

评价该例句:好评差评指正

Ce moment est particulièrement opportun pour diverses raisons.

时机为适宜,原因而足。

评价该例句:好评差评指正

Le bilan des relations avec les organismes partenaires était mitigé.

与伙伴机构关系处理好坏

评价该例句:好评差评指正

Mais les crises ne se transforment pas immanquablement en tragédies.

但是,危机并定酿成悲剧。

评价该例句:好评差评指正

Des opinions divergentes ont été exprimées quant à l'endroit où devait figurer cette disposition.

关于本项,各种看法

评价该例句:好评差评指正

Les avis des autres gouvernements sur cette question étaient divisés.

其他国家政府对此问题所持意见

评价该例句:好评差评指正

En raison de positions différentes, la déclaration n'a pas été adoptée.

由于意见,该项声明未获通过。

评价该例句:好评差评指正

Il y a quelques incohérences dans le projet d'articles.

条款草案存在些前后情形。

评价该例句:好评差评指正

Négocier ne signifie pas nécessairement parvenir à un accord.

谈判并定是指要达成项协议。

评价该例句:好评差评指正

Les avis demeurent partagés sur les modalités de la réglementation de cette protection.

对于如何规范种保护,意见仍然

评价该例句:好评差评指正

Mais les moyens de surmonter ces obstacles étaient perçus différemment.

对于如何应对当前局势各方意见

评价该例句:好评差评指正

Les États sont en désaccord au sujet du statut juridique de l'Antarctique.

各国对南法律地意见

评价该例句:好评差评指正

Dans sa dernière version, le texte a été diversement accueilli.

各方对已经完成案文草案反应

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre la pauvreté a enregistré des résultats contrastés.

在消除贫穷方面取得进展情况

评价该例句:好评差评指正

Des vues divergentes ont toutefois été exprimées sur les paramètres d'une telle augmentation.

过对增加幅度与会者看法

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


consanguinité, consasseur, consciemment, conscience, consciencieusement, consciencieux, conscient, consciente, conscientisation, conscription,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Pour ça, le style est hyper éclectique.

所以风格

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Il y a toujours une différence entre ce qu'ils disent et ce qu'ils font.

他们总是言行

评价该例句:好评差评指正
学生活

La combustion de la poudre ne va pas forcément produire une explosion.

火药燃烧并会产生爆炸。

评价该例句:好评差评指正
法国人体学讲堂

D'ailleurs on les retire plus systématiquement.

而且智齿并要拔的。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le bonheur ne réside pas forcément dans la surconsommation de produits des nouvelles technologies.

快乐并在于新技术产品的过度消费中。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Cela ne veut pas forcément dire que la France a compté trop de morts.

这并意味着法国有太多的死亡数。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Mais " passer un examen" , ça ne veut pas dire systématiquement le réussir !

但“参加考试”,并意味着通过!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Sa tête est fusionnée avec son thorax et il possède un nombre variable de pattes.

它的头与胸腔融为体,它的腿数

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Cette question divise les scientifiques, et aucune réponse claire ne peut être donnée pour l'instant.

学家在这个问题上看法,目前没法给出个清晰的回答。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais comme vous pouvez l'imaginer, les autres francophones ne feraient pas forcément ces efforts.

但是正如你们能够想象的那样,其他法国人会付出这些努力。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Bientôt, la lunette aidant, on vit une embarcation se détacher du bord.

会儿,用望远镜可以看到只小艇从船上了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le ciel s'éclaircit rapidement et, bientôt, le soleil se leva sur le monde.

这曙光很快增强,会儿,这个世界的太阳升起了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ces soldats, tous différents, sont un chef-d'oeuvre de réalisme et constituent une découverte archéologique extraordinaire!

这些兵马俑形态,他们仅是现实主义的杰作,更是项重大考古发现。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

La conversation, qui commença par quelques phrases entrecoupées, se termina bientôt par des ronflements sonores.

饭后,他们断断续续地扯了几句,会,就鼾声大作进入梦乡了。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Grand frère Félix jure et bientôt on ne s’entend plus.

大哥菲利克斯咒骂着,会儿他们就听见彼此的声音了。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Quelques instants plus tard, une voiturette électrique les conduisait à l'embarquement du vol pour Paris.

会儿,辆小型电动车载着他们开向飞往巴黎航班的登机口。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise perdit Coupeau, le retrouva et le perdit encore.

热尔维丝与古波走散了,重新找着后,会儿又相互找到了。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Il l’aida aussi avec son échelle, et bientôt ils atteignirent le plancher.

他还搬他的梯子帮助她,会儿,他们就走到地上了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quelques instants après, Nab apportait une tasse de l’infusion tiède.

会儿,纳布端杯温热的咖啡。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Puis il parla avec un léger accent espagnol.

会儿他用略带西班牙口音的法语说话了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


conseiller municipal, conseilleur, consensat, consensuel, consensuelle, consensus, consentant, consentement, consentir, conséquemment,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接