De plus, il a eu des contacts téléphoniques avec son neveu Raed Fakhreddin à 13 h 37 le 14 février 2005.
但如此,他跟他
侄子Raed Fakhreddin在2月14日1337时通
。
Elles devraient faire davantage preuve de responsabilité envers les PME qui sont leurs interlocuteurs directs mais aussi prêter plus attention aux situations où les conditions restent précaires du point de vue économique, éducatif, technologique et social.
它们在与直接中小企业同行
交道时应该更负责任,
但如此,它们在经济、教育、技术和社会条件均低下
地方也应该更负责任。
Il faut aussi que ces indicateurs soient ventilés en fonction de catégories appropriées comme le sexe, la situation socioéconomique et l'âge afin que les pouvoirs publics sachent si leurs programmes de solidarité en faveur des individus et des communautés défavorisés portent leurs fruits.
但如此,这项指标必须根据适当
依据分门别类地开列,例如性别、社会经济状况和年龄,这样各国才能了解本国深入弱势个人和社区
方案是否行之有效。
Néanmoins, le Comité des droits de l'homme a estimé que l'expression «droit à la vie» ne doit pas être entendue de façon restrictive et que la protection de ce droit exige que les États prennent des mesures efficaces notamment pour diminuer la mortalité infantile et accroître l'espérance de vie.
但如此,人权委员会认为,按狭隘方式无法正确理解生命权,对生命权
保护必须由国家采取积极
措施,尤其应降低婴儿死亡率,提高预期寿命。
De plus, les études sur l'apport de fer dans les eaux équatoriales et antarctiques indiquent que même une augmentation à court terme de la teneur en fer peut modifier de manière brutale la structure des communautés et, potentiellement, le transfert de carbone dans les écosystèmes à teneur en fer limitée.
但如此,从在赤道和北极水域进行
添加铁质研究可知,即使短期
添加铁质也可能剧烈改变缺铁
生态系统中物种社区
结构,以及很可能改变铁
流失。
Les efforts de ces pays sont en outre contrariés par le manque de stabilité intérieure et extérieure, notamment par les conflits armés, et les stratégies de développement définies devront donc accorder une place essentielle au renforcement de leurs capacités institutionnelles, notamment au renforcement de la société civile et des mécanismes décisionnels participatifs, ainsi qu'aux moyens d'instaurer un cadre propice au développement.
但如此,由于各国
发展努力往往受国内外
安局势
阻碍,特别是武装冲突造成
阻碍,所以将界定
发展战略应当针对加强各国
机构能力,特别是加强民间社会和参与性
决策过程和创造有利于发展
环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。