有奖纠错
| 划词

Il n'a pas arrêté de râler du début à la fin.

从始至终他就在不停抱怨。

评价该例句:好评差评指正

Je ne cesse pas de vous le répéter.

不停对你重申这件事。

评价该例句:好评差评指正

L'horloge de la gare marche du matin au soir.

车站大钟不停运转。

评价该例句:好评差评指正

J’ai le nez qui coule sans cesse.

不停流鼻涕。

评价该例句:好评差评指正

Et puis elle les couve jour et nuit.

鸟妈妈日夜不停孵.

评价该例句:好评差评指正

Le père et le fils continuent de causer ensemble.

父亲和儿子在不停聊天。

评价该例句:好评差评指正

Il est enrhumé et ne cesse d'éternuer.

他感冒了, 不停打喷嚏。

评价该例句:好评差评指正

Il frappe à la porte pour qu'on lui ouvre.

不停敲门,让人来开门。

评价该例句:好评差评指正

Elle cogne à la porte .

不停敲门。

评价该例句:好评差评指正

Alex n'arrete pas de passer a droite, a gauche. Jean, lui, suit.

Alex不停向右走,向左走。Jean跟着她。

评价该例句:好评差评指正

L'usine tourne toute l'année sans interruptions.

工厂全年不停生产。

评价该例句:好评差评指正

Les loups allaient et venaient sans arrêt devant cette porte de derrière et hurlaient.

三只狼在门前不停来回走动,并叫喊。

评价该例句:好评差评指正

Les deux chevaux galopent sans cesse.

这两匹马不停奔跑。

评价该例句:好评差评指正

Alceste, c’est mon copain qui est très gros et qui mange tout le temps.

朋友,很胖,不停吃东西。

评价该例句:好评差评指正

Il y a toujours quelque chose qui me rappelle de ne pas s'enfoncer dans l'amour.

总是有东西在不停提醒不要陷入爱里。

评价该例句:好评差评指正

Mon père travaille sans cesse. Personne n’arrive à lui faire reposer.

父亲总是不停工作,谁也不能让他去休息。

评价该例句:好评差评指正

Ce fut un ouragan, sans intermittence, qui dura du 18 au 26 mars.

从3月18日到26日,大风暴片刻不停怒吼着。

评价该例句:好评差评指正

Toujours sur la brèche, il expérimente sans cesse de nouveaux matériaux.

永远活跃于第线不停探索新创作材料。

评价该例句:好评差评指正

Les prix augmentent sans arrêt.

价格不停上涨。

评价该例句:好评差评指正

On entendait les bourdonnements de la chaudière surchauffée, et la vapeur s'échappait par les soupapes.

机车锅炉早已烧热,正在不停呜咽着,蒸气从气门嘴上往外喷。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chantong, chantonnement, chantonner, chantonnite, chantoung, chantournement, chantourner, chantre, chanvre, chanvrier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les lunettes fonctionnèrent avec une activité fiévreuse.

人们不停举起望远镜,不停巡视着海面。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

La destinée humaine s'accomplit comme ça, en ratant.

人类的命运就是不停失败。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Toi, toi, toi... Toujours à donner des leçons !

你你你啊,不停说教。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

La robotique n'a pas fini de nous surprendre !

机器人技术不停给我们惊喜!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

La fille jasait sans cesse, et gaîment.

那姑娘不停又说又笑。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Il faut toujours remuer la sauce, très souvent, c'est très important.

不停搅动酱汁,这要。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

J'éternue et j'ai le nez qui coule sans cesse.

喷嚏而且不停流鼻涕。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词达篇

En plus il n’arrête pas de voler du matériel aux autres élèves.

而且他不停在偷其他学生的东西。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Il faut bien ceux qui prient toujours pour ceux qui ne prient jamais.

总得有这么一些人来为不肯祈祷的人不停祈祷。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Je cognais sans désemparer, lâchant l’argent et la liste des commissions.

不停着,扔下了钱和购物单。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je pense que tout bouge, en permanence, et que c'est la grandeur de la mode.

我觉得一切都在不停变化,这是时尚的伟大。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Je cognais sans désemparer, lâchant l'argent et la liste des commissions.

不停着,松开了钱和购物单。

评价该例句:好评差评指正
玛格丽特·杜拉斯精选

Très vite dans ma vie il a été trop tard.

生命不停流逝,瞬息之间一切就都太晚了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Tout le long des grandes maisons grises, la chaleur coule sans arrêt.

热浪顺着一幢幢灰色的大房子不停流动。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Elle n'arrête pas de vous dire " à l'aide" ! Vous arrêtez monsieur.

不停对你说“救命啊”!停下,先生。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao s'aperçut que son sens et sa vitesse de rotation étaient sans cesse changeants.

汪淼注意到,它的转动方向和速度在不停变化。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

A Biot, des artisans verriers créent sans cesse de nouvelles formes et de nouvelles couleurs.

在比奥,玻璃手工业不停创造新样式和新颜色。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

En parlant ainsi, mon oncle ouvrait et fermait successivement le vieux bouquin.

我叔父自言自语的时候,不停把这本古书关上又开。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Top aboyait toujours, et Jup, courant vers le chien, fit entendre des sifflements aigus.

托普还在不停叫。杰普向托普追去,也尖声叫嚷起来。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Oui, alors ça je n'arrête pas de l'avoir dans les emails que vous m'envoyez !

对,我不停在你们给我发送的邮件中看见这个错误!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chaparder, chapardeur, chaparral, chape, chapé, chapeau, chapeau de roue, chapeautage, chapeauté, chapeauter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接