有奖纠错
| 划词

Cela ne vous regarde pas.

不关你的事。

评价该例句:好评差评指正

Son indifférence me rend fou.

他漠不关心的态度让我发狂。

评价该例句:好评差评指正

Il faut combattre l'ignorance autant que l'indifférence.

克服无知和漠不关心。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons faire montre d'une indifférence passive.

不能漠不关心做壁上观。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, les deux catégories de prisonniers sont séparées.

,这两类囚徒并不关在一起。

评价该例句:好评差评指正

L'apathie est intimement liée à une fatalité.

不关心和灾祸紧密相随的。

评价该例句:好评差评指正

Cela n'est pas de mon ressort.

〈转义〉这不归我管。这不关我的事。

评价该例句:好评差评指正

Le Panama ne sera jamais indifférent au destin de l'ONU.

拿马永远不会对本组织的命运漠不关心。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau général est celui de l'inaction et de l'indifférence.

总的情况依然沾沾自喜和漠不关心。

评价该例句:好评差评指正

Cette position ne doit pas être assimilée à de l'indifférence.

欧盟的立场不应被解释为漠不关心。

评价该例句:好评差评指正

Une femme insensible est celle qui n'a pas encore vu celui qu'elle doit aimer.

看上去对─切都漠不关心旳女为她还没遇到该爱旳

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale n'est pas restée indifférente aux menaces qui pèsent sur le milieu océanique.

国际社会没有对大洋环境遇到的威胁漠不关心。

评价该例句:好评差评指正

L'intérêt international pour le Timor-Leste ne doit pas être remplacé par une indifférence internationale.

国际社会对东帝汶的关注不要被漠不关心取代。

评价该例句:好评差评指正

L'heure n'est ni à l'optimisme béat ni à l'indifférence.

现在不自鸣得意的时刻,不不关心的时刻。

评价该例句:好评差评指正

Les appels répétés de l'Assemblée générale à son abolition n'ont suscité que de l'indifférence.

大会取消禁运的持续呼吁得到的回应只不关心。

评价该例句:好评差评指正

En deuxième lieu, les prédictions d'apathie de la part du public se sont révélées fausses.

其次,对公众漠不关心的预测证明无效的。

评价该例句:好评差评指正

Les heures sombres de la méfiance et de l'indifférence n'ont que trop duré.

不信任和漠不关心的黑夜已持续得太久了。

评价该例句:好评差评指正

La question du Sahara marocain ne peut, en aucun cas, nous laisser indifférents.

决不能对摩洛哥撒哈拉问题漠不关心。

评价该例句:好评差评指正

Comment notre conscience collective peut-elle ne pas être interpelée devant une telle situation?

面临这一情势,我的集体良知怎能继续漠不关心呢?

评价该例句:好评差评指正

Il est indifférent à tous.

他对什么都漠不关心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


beudantite, beuglant, beuglante, beugle, beuglement, beugler, beur, beurette, beurk, beurrage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

经典电影选段

La sagesse de ces enfants ressemblait bien à de l’indifférence.

他们似乎漠不关心。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

C'est carrément s'en foutre de tout, un peu.

它真的对一切都漠不关心。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et alors " ce n'est pas tes affaires" , on peut dire.

不关你的事,我们可以这

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ça ne te regarde pas, ce n'est pas tes affaires !

这和你没关系,不关你的事!

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Ca ne vous regarde pas! - Vous arrêtez ça!

不关你的事!- 你不要这

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

On est l’enjeu, et l’on regarde la partie avec indifférence.

自己成了赌注,却漠不关心地听凭别人摆布。

评价该例句:好评差评指正
Mama Africa

Ne jamais bien fermer le robinet, tout ça pour me noyer dans ma maison.

总是不关好水龙头,就是为了把家给淹了。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Non, non, il ne s’agit pas d’argent, mais de votre fille Eugénie.

“不,不,不关钱的事,是令爱欧也妮的题。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle rentrait, ne rentrait pas, pourvu qu’elle ne laissât pas la porte ouverte, ça suffisait.

无论她回家也好,不回家也罢,只要别让大门敞着不关就行。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Tout ne commence-t-il pas par l’indifférence ?

开始时不也总是漠不关心的吗?

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Une poignée de pillards, indifférents au mouvement des gilets jaunes, profite de l’aubaine.

少数抢劫者,对黄马甲运动漠不关心,只是利用这次活动收获意外之财。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高

Chacun est indifférent à ce qui se passe autour de soi, ignorant les autres, tout proches.

人都对周围发生的事情漠不关心,无视其他人,无视周围的一切。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

C'était peut-être simplement que les concierges, et nos concitoyens en général, ne prenaient plus soin de rien.

也许这只是因为所有的门房,以及总体来我们的同胞对一切都漠不关心了。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Les journalistes tenaient déjà leur stylo en main. Ils avaient tous le même air indifférent et un peu narquois.

记者们已经拿起了钢笔。他们都漠不关心,有点傻乎乎的子。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小

Elle avait choisi un masque de fierté indifférente pour s'éloigner, pour se replier, pour cacher son chagrin.

为了远离这一切,为了反省,为了隐藏自己的悲伤,她选择了一骄傲的漠不关心的面具。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ça ne te regarde pas… Il y en a un de trop, c’est au plus fort de vivre.

“这不关你的事… … 一笼里不能有两只虎,让他们斗去,谁厉害谁就活着。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais, ici, c’était la haine, la vengeance, qui surveillaient les captifs, et non plus un geôlier indifférent.

但是,在我们所叙述的这种场合下,看守的人不是一不关心的狱卒,却是一些充满仇恨心、报复心的土人。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Alors prenez ces papiers, dont je n’ai que faire, vous les donnerez à votre fils qui les gardera soigneusement.

“那么,拿走这些证件吧,不关我的事了。您可以把它们交给令郎,令郎自然要小心保存起来。”

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Le détachement et tout, j'ai trouvé ça trop mignon, donc je pense que ça, ça a vraiment bercé mon enfance.

不关心和所有一切,我都觉得很讨人喜欢,所以我觉得这真的震撼了我的童年。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le vieil asthmatique transvasait ses pois et l'on rencontrait parfois le journaliste Rambert, l'air tranquille et intéressé.

那老哮喘病人继续把他那些鹰嘴豆倒来倒去;有时还可以遇上记者朗贝尔,依旧是那副无忧无虑、事不关己高高挂起的模

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


beustite, beuverie, bévatron, bévue, bexoneE, bey, beyerite, Beyle, beylical, beylicat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接