有奖纠错
| 划词

En fait, il semble être tout le temps en déplacement entre les deux pays et visiter chaque zone frontalière.

实际上,他不分昼夜地穿梭于两国之间,并且访问了边界每个角落。

评价该例句:好评差评指正

La coopération entre les différents protagonistes nationaux et internationaux est assurée par plusieurs groupes qui travaillent 24 heures sur 24 sur tous les aspects de l'affaire.

不同国家和国际角色之间合作通过些小组不分昼夜地调查各个方面而得到保障。

评价该例句:好评差评指正

Il y a moins de deux semaines, nos dirigeants ont adopté le Document final du Sommet, fruit d'un an de travail acharné et de longues journées et nuits de délibérations.

不到两个星期之前,我们领导人通过了首脑会议成果文件,这是我们辛苦工作和不分昼夜讨论结果。

评价该例句:好评差评指正

De plus, il a été demandé au personnel d'être prêt 24 heures sur 24 à effectuer des réparations dans le cas où les installations de télécommunication et les commutateurs seraient endommagés ou détruits.

工作人员还被要求不分昼夜及时修复电讯设施和交损毁或损坏。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui nous ne voulons pas parler de ces politiques d'agression menées par Israël - car les médias en montrent des exemples horribles jour et nuit. Chacun ici les connaît fort bien.

我们不想谈及以色列侵略政策,因为这些政策是这里人众所周知,新闻媒体也不分昼夜播放那些可怖画面。

评价该例句:好评差评指正

En fait, tout cela n'aurait pas été possible sans les 4 500 volontaires qui ont travaillé nuit et jour, dans des conditions difficiles et principalement dans des pays en développement, en coordonnant le travail de millions de volontaires dans le monde.

事实上,如果没有4 500名志愿人员不分昼夜地在艰难条件下,多数情况下是在发展中国家不懈地工作,协调着全世界数以百万计志愿工作人员工作,所有这切都是不可能

评价该例句:好评差评指正

Samedi, au onzième jour de l'agression ouverte lancée par Israël contre le Liban, des raids effectués jour et nuit dans la région de Tyr ont complètement détruit les points de passage sur le Litani, isolant ainsi les deux rives du fleuve.

星期六,即以色列公开侵略黎巴嫩第十天,提尔地区遭到不分昼夜袭击,利塔尼河渡路口遭到完全破坏,河两岸被隔开。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, je ne saurais poursuivre mon propos sans avoir une pensée spéciale à l'égard de tous ces travailleurs de paix qui sillonnent jour et nuit le paysage haïtien et qui apportent aux autorités et à la population leur contribution au renouveau d'Haïti.

在这方面,在继续发言之前,我要特别提及所有那些和平工作者,他们不分昼夜,在海地全国各地帮助海地当局和人民重建国家。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


闭门幽居, 闭门造车, 闭膜管, 闭目塞听, 闭目养神, 闭目直立试验, 闭幕, 闭幕词, 闭幕会, 闭幕式,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

De grandes réjouissances étaient organisées pour la Journée et pour la nuit.

盛大的庆典活昼夜

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cela ne fait rien, on a l’habitude de m’en tenir une tout attelée, nuit et jour.

“那没关系,昼夜准备着一辆的。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Honneur donc aux savants généreux ! honneur à ces esprits infatigables qui consacrent leurs veilles à l’amélioration ou bien au soulagement de leur espèce ! Honneur ! trois fois honneur !

因此,光荣归于慷慨无私的学!光荣归于知疲倦、昼夜、献身事业、增进人类幸福、减轻人类痛苦的天才!光荣!三重的光荣!

评价该例句:好评差评指正
化身

Par exemple, je vous dirai que pendant toute cette semaine, lui, elle, ou enfin l'être quelconque qui habite ce cabinet, n'a cessé nuit et jour de demander à grands cris une espèce de drogue qu'on ne peut trouver à son idée.

必须告诉你,比如,一个星期以来,他/她,或是住在这间办公室里的人,昼夜地一直喊着要某种知名的药物。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


闭塞性静脉炎, 闭塞眼睛捉麻雀, 闭塞装置, 闭上, 闭上的, 闭上眼, 闭上嘴巴, 闭市, 闭式导轨, 闭式锻模,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接