有奖纠错
| 划词

Des conceptions différentes de l'extraterritorialité peuvent également compliquer les choses.

关于治外法权的法律学说方面的差异也可能不利影响到作。

评价该例句:好评差评指正

Cela irait à l'encontre de l'uniformisation des budgets des trois organes des Tribunaux.

可以说,这样一种安排会不利影响到对法组成部分实行统一的概算编制办法。

评价该例句:好评差评指正

L'impossibilité pour les femmes d'accéder à l'Internet a des conséquences préjudiciables à leur participation au marché du travail.

妇女无能力使用因特网不利影响到她们进入劳动力市场。

评价该例句:好评差评指正

Le BSCI estime que la récente interruption du dialogue a eu des effets préjudiciables sur le moral du personnel.

监督厅认为,最近这种与工作人员之间缺乏对话的情况已不利影响到工作人员的士气。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne serait pas dans l'intérêt de ces deux Tribunaux ni dans l'intérêt d'une bonne justice.

因为这既不利于法工作,也不利于妥善司法。

评价该例句:好评差评指正

Cela peut d'une certaine manière compromettre leur participation au système de l'investissement international d'un point de vue quantitatif ou qualitatif.

这可能不利影响它们参与际投资体系的数量和质量。

评价该例句:好评差评指正

Elle estime par ailleurs que ces mesures auront des effets néfastes sur la paix et la stabilité de la région.

它还认为这些措施将不利影响该区域的和平与稳定。

评价该例句:好评差评指正

La lenteur avec laquelle les procès se déroulent ne contribue pas à améliorer l'image du Tribunal au Rwanda et ailleurs.

审判速度的缓慢已不利影响在卢旺达内外对法的看法。

评价该例句:好评差评指正

L'escalade du conflit dans différentes parties du monde a eu un impact négatif sur l'activité de l'ONU, et c'est encore le cas.

世界各地区冲突的升级,影响到并继续不利影响到的工作。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq affirme que l'Arabie saoudite n'a pas démontré que les prises de poissons ou de crevettes ou les stocks halieutiques aient pâti des déversements d'hydrocarbures.

伊拉克主张,沙特阿拉伯未能表明溢油不利影响到鱼虾捕获量或影响到鱼类存量。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures antidumping avaient souvent été utilisées arbitrairement à des fins de protectionnisme, entraînant des effets néfastes sur les exportations des pays en développement.

反倾销措施往往被作为一种保护主义手段任意使用,不利影响到发展中家的出口利益。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes qui ont des conséquences négatives sur la santé des femmes sont nombreux et vont de la malnutrition aux infirmités liées à la maternité.

从营养不良到孕产妇体质虚弱等许多问题都不利影响到妇女的健康。

评价该例句:好评差评指正

Je suis déterminé à veiller à ce que la numérisation de l'information ne porte pas préjudice aux pays dans lesquels l'utilisation de l'Internet est limitée.

我承诺确保这种转移到数字资料基础设施的做法不会不利影响到因特网使用不多的家。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général a retardé le déploiement de personnel supplémentaire car les conditions sur le terrain ne permettaient pas le succès de la mission.

由于当地条件还不利于成功执行任务,秘书长推迟了部署额外的人员。

评价该例句:好评差评指正

Politique, parce que les conflits portent atteinte aux relations entre États et ont des répercussions négatives sur le climat de coopération aux niveaux régional et international.

这是政治性的,因为冲突破坏际关系,不利影响区域和际一级的作气氛。

评价该例句:好评差评指正

L'article 3 énonce une interdiction générale de discriminer : il est interdit de défavoriser des travailleuses et des travailleurs directement ou indirectement en raison de leur sexe.

禁止以性别为原因直接或间接做出不利于男女劳动者的行为。

评价该例句:好评差评指正

Les graves effets sur les populations locales de la congestion et de la mauvaise qualité de l'air ont appelé l'attention sur les problèmes liés aux transports urbains.

另外,一些家把重点放在城市运输问题,因为拥挤和很坏的空气品质不利影响到当地人口。

评价该例句:好评差评指正

Les choix opérés au niveau national en matière de dépenses publiques, de politique monétaire et de fiscalité peuvent également avoir des répercussions négatives sur l'économie d'autres pays.

同样,在公共支出的倾斜、金融政策和赋税等方面,家的行动能够不利影响到其他家的经济。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les accidents et la congestion associés à des systèmes de transport peu viables sont des coûts sociaux qui, à ce titre, compromettent le développement durable.

此外,交通事故以及不能持续的运输系统带来的交通挤塞对社会造成代价,从而不利影响到可持续发展。

评价该例句:好评差评指正

Au fil des années, les titulaires du mandat ont rapporté de nombreux cas de discrimination affectant de manière préjudiciable l'exercice des droits civils, culturels, économiques, politiques et sociaux.

多年来,特别报告员报告了许多不利影响到公民、文化、经济、政治和社会权利的歧视案件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mosaïsme, mosaïste, mosan, Mosasauriens, moschellandsbergite, Moschus, moscoite, moscou, moscoutaire, Moscovien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画小知识

Par contre, il n'a pas hésité non plus à présenter un bâton, en menaçant d'imposer des droits de douane élevés sur certains produits.

,他毫不犹豫不利之处,威胁要产品征收高额关税。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mossi, mossite, mossl, mossotite, mossoul, mosul, mot, mot de passe, motacide, mot-à-mot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接