有奖纠错
| 划词

Personne aujourd'hui ne peut se sentir à l'abri.

今日没有人可以感到

评价该例句:好评差评指正

Cependant, d'autres interdictions prévues par la loi ne sont aucunement affectées (voir la recommandation 18).

但其他法定禁止(见建议18)。

评价该例句:好评差评指正

Leur nombre a augmenté, ne laissant aucune région du monde indemne.

难民增多了,世界各地区没有

评价该例句:好评差评指正

Aucun pays et très peu d'individus y échappent.

没有什么国家、也很少有哪些人,能够

评价该例句:好评差评指正

D'autres interdictions ou limitations légales restent cependant applicables (voir recommandation 18).

但其他法定禁止或限制(见建议18)。

评价该例句:好评差评指正

Au-delà de la portée de la circonstance, l'illicéité du fait reste entière.

在该情况所及范围之外,不法性

评价该例句:好评差评指正

On poursuivra cet effort tout en veillant à ne rien sacrifier du programme prescrit.

在确保既定方案情况下,项工作将继续进

评价该例句:好评差评指正

C'est aujourd'hui une tragédie mondiale qui n'épargne aucune région.

问题已成为全球性普遍悲剧,没有哪地区

评价该例句:好评差评指正

Elle signifie simplement qu'au-delà de la circonstance pertinente, l'illicéité de l'acte n'est pas affectée.

它表达意思只是,在相关情况所及范围之外,不法性

评价该例句:好评差评指正

Si cette tentative échoue, le droit de recours du fonctionnaire reste intact.

如果找不到相互可以接解决办法,工作人员申诉权也

评价该例句:好评差评指正

Son Mouvement s'était efforcé d'isoler les civils du conflit.

他们努力保护平民冲突

评价该例句:好评差评指正

Les dérogations actuelles pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition ne seraient pas affectées.

但目前涉及检疫和装运前用途豁免

评价该例句:好评差评指正

Il veille à ce que ce droit ne soit pas enfreint et garantit la préservation de nature.

应确保一权利,并保障维护自然。

评价该例句:好评差评指正

De la crise du pétrole. 100% biodégradable.

石油危机

评价该例句:好评差评指正

Aucun enfant n'est épargné par les effets de la guerre.

处于战争局势中儿童没有一

评价该例句:好评差评指正

Cette conférence devrait être dénuée de toute considération politique.

该会议应该政治考虑

评价该例句:好评差评指正

Ils ne sont donc pas touchés par les mines.

因此,它们地雷

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à réaffirmer que la protection des civils est une question universelle et intemporelle.

请允许我重申,保护平民是一普遍和时间问题。

评价该例句:好评差评指正

Les autres créanciers ne seraient pas concernés sauf si chacun d'entre eux accepte un ajustement de sa créance.

其他债权人持有债务,除非本人同意调整索偿,否则

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a estimé que l'idée d'établir une zone neutre autour du seuil méritait d'être examinée plus avant.

委员会认为,在门槛值上下规定一区间建议值得进一步审查。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pair, pairage, paire, pairement, pairesse, pairie, pairiste, pairle, paisanite, paisible,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第一册(下)

La responsable:Vous avez fait le bon choix.

La responsable : (不受影响的)您做了个正确的选择。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

C'est-à-dire exactement l'inverse de ce que l'on devrait faire pour se protéger de la chaleur.

也就是说,与保护自己不受高温影响的行为完

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

La responsable:Et voici le dernier, le 422. Il fait 12m2. Il est un peu sombre en hiver.

La responsable : (不受影响的)看这是最后一间,422。它有12平方米,冬天会有些阴暗。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Ce même contrat est conclu pour une durée déterminée et ne peut faire l'objet d'une reconduction tacite. »

同一合同的签订时间是固定的不受续期的影响

评价该例句:好评差评指正
日式法语

C’est comme une amulette pour se protéger des mauvaises choses

它就像一个护身符,保护自己不受坏事的影响

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Jamy ce que je te propose maintenant, c'est qu'on fasse un point sur les différents moyens dont on dispose pour réagir et se protéger face aux fake news.

杰米,想说的是,来看看有什么不同的方法可以应对谣言,以此保护自己不受影响

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monsieur, dit-il, croyez-vous qu’un homme puisse supporter impunément un choc physique aussi terrible que celui qu’a éprouvé M. Noirtier de Villefort, sans que le moral ait reçu lui-même une grave atteinte ?

“阁下,”他说道,“您想想看,像诺瓦蒂埃先生身体状况变成这个样子的人,他的脑力能丝毫不受影响吗?”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Quelques tronçons de basalte, arrachés par les fureurs de l’Océan, s’allongeaient sur le sol comme les débris d’un temple antique, ruines éternellement jeunes, sur lesquelles passaient les siècles sans les entamer.

被海洋里的怒涛冲击下来的一块块玄武岩,都留在海滨上,仿佛是古代寺庙的废墟,这些废墟永远显得很年轻、不受世纪的影响

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Les jeunes sont les plus gros utilisateurs tandis qu'à partir de 40 ans ça se complique, et l’on commence à trouver des réfractaires ou carrément des analphabètes du mobile qui ne savent ni consulter leur messagerie ni envoyer un SMS.

年轻人是手机使用者的主力军,但是40岁以上人群就复杂多了,人开始不受影响或者根本就是文盲,他既不用手机看短信又不用手机发邮件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Pakistanais, paksé, pal, palabre, palabrer, palabres, palace, paladin, palaeo, palaeophyre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接