有奖纠错
| 划词

En dépit de la complexité de la situation, nous ne pensons pas qu'elle est désespérée.

尽管局势极其复杂,但我们认为已到了地步。

评价该例句:好评差评指正

Les contraintes imposées par l'environnement à l'expansion du tourisme doivent être mises en évidence et des mesures doivent être prises avant que des dommages irréversibles, comme la perte d'espèces et d'habitats, n'interviennent.

必须确定旅游业发展环境承受极限并强制执行,以免发损害,例如物种和丧失。

评价该例句:好评差评指正

La MINUA coordonne également, par l'intermédiaire des institutions pertinentes des Nations Unies, les différents aspects de l'aide humanitaire, dont la mobilisation des ressources et la fourniture de l'aide de première nécessité telle que denrées alimentaires et médicaments.

联安特派团通过联合国各有关机构协调人道主义援助各方面,包括调动资金和提供必援助,例如食品和药品。

评价该例句:好评差评指正

Mais la situation n'est pas désespérée, et le mérite en revient au nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD), dans le cadre duquel les pays de la région sont résolus à créer des conditions propices à une bonne gouvernance et à la mobilisation des ressources intérieures pour financer leur propre développement.

然而,由于实施了非洲发展新伙伴关系,这种局势并非洲发展新伙伴关系范围内,本大陆各国决心为善政和调动国内资源为本国发展提供资金创造有利条件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


brasquer, brassage, brassard, brasse, brassée, brasser, brasserie, brasseur, Brassia, Brassica,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021年度最

Mais des gens comme Evans et toi sont irrécupérables.

但像伊文斯你这样挽救

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


braunite, bravache, bravade, bravaïsite, brave, bravement, braver, bravissimo, bravo, bravoïte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接