有奖纠错
| 划词

Sélection de produits du bois, alu, tous-les-bois, Gang Mu, l'acier et autres matériaux.

产品选用铝木、木、钢木、材质。

评价该例句:好评差评指正

Visiblement, des fonctionnaires dans des situations similaires ne recevaient pas tous le même traitement (voir annexe I).

显然,目前情况类似的工作人员的待遇(见附件一)。

评价该例句:好评差评指正

Quel est le rôle joué par différents acteurs, notamment les organisations de la société civile?

民间社会组织利益有关者的作用何在?

评价该例句:好评差评指正

Cela complètera les initiatives connexes comme l'Alliance des civilisations.

这将对文明联盟有关倡议给予补充。

评价该例句:好评差评指正

Ceci peut être fait au moyen d'initiatives comme le Dialogue entre les civilisations.

这可文明间对话举措来进行。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures disciplinaires vont du blâme écrit au renvoi sans préavis.

纪律处分措施由书面批评一直到立即开除各种情况。

评价该例句:好评差评指正

Il existe des modèles d'hommes et de femmes, les enfants, les demi-longueur, le corps et autres produits.

模特儿有男、女、小孩子、半身、产品。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, le travail d'organismes tels que l'Alliance des civilisations est tout à fait louable.

在这方面,文明联盟机构的工作值得高度赞扬。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs de demandes d'indemnisation avaient des origines professionnelles diverses (droit, conseils financiers, comptabilité, administration des entreprises, etc.).

索赔准备人来自法律、财务咨询、会计和商业管理专业背景。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont plus vulnérables à l'infection que les hommes en raison d'un mélange de facteurs biologiques et culturels.

妇女由于生理和文化因素,比男子更易感染。

评价该例句:好评差评指正

Elles peuvent s'élaborer à différents niveaux : unilatéral, bilatéral, sous-régional, régional et multilatéral.

常规军备领域建立信任措施可在单方面、双边、分区域、区域和多边层次上拟订。

评价该例句:好评差评指正

Elle ferait appel aux différents médias (radio, télévision et presse écrite) et comprendrait des programmes spécialisés et généraux.

应包括对广播、电视和印刷品媒体的使用,并时包含专门性和一般性方案。

评价该例句:好评差评指正

Il faut pour cela prendre diverses mesures, par exemple accorder des exemptions commerciales ou des conditions de faveur.

为此目的,应实行诸如贸易豁免或减让措施各类的措施。

评价该例句:好评差评指正

De plus, ils faisaient intervenir différents mécanismes de prestation de services sous forme d'auto-assistance, d'aide à l'auto-assistance et de coopérative.

而且,他们应用了自主、协助自助和合作形式的执行机制。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, la Colombie reconnaît le rôle d'initiatives telles que l'Alliance des civilisations, et d'organisations comme l'UNESCO.

在这方面,哥伦比亚认识到文明间联盟倡议和教科文组织组织的作用。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous souscrivons aux mesures proposées, tout en voulant y apporter quelques modifications que j'aimerais mentionner maintenant.

因此,除了某些小的地方外,我们支持建议采取的行动,对这些小的的地方,一下我还会谈到。

评价该例句:好评差评指正

Les communautés locales composées de différents groupes ethniques - Géorgiens, Abkhazes, Grecs et Arméniens - ont participé activement à ces travaux.

由格鲁吉亚裔、阿布哈齐亚裔、希腊裔和亚美尼亚裔族裔组成的地方社区积极参加了这项工程。

评价该例句:好评差评指正

La situation est nettement différente si des parties ayant un pouvoir de négociation manifestement inégal nouent une relation contractuelle entre elles.

如果谈判能力明显的当事人之间相互订约,则情形截然

评价该例句:好评差评指正

Des cours sur différentes langues et dialectes ont commencé à être donnés à Sanlurfa, Batman, Adana, Diyarbakir, Istanbul et Mardin.

现已开设ŞANLIURFA、BATMAN、VAN、ADANA、 DIYARBAKIR、İSTANBUL和MARDIN语言和方言的课程。

评价该例句:好评差评指正

La production de l'intelligence est un casse-tête lumineux, de couleur, de différentes espèces de plaine de verre, et ainsi de suite.

现生产的智力拼图有夜光、变色、平光品种。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


稠调味汁, 稠液比重计, 稠液状软组织, 稠粘, 稠粘的, , 愁肠, 愁肠百结, 愁肠寸断, 愁城,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过

Trois portes différentes, pas de passerelles et des bus qui ne sont pas là, n'en doutez plus !

“有三道不同门,没有廊桥也没有巴士在那里,您不用怀疑!”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

À la différence de projets antérieurs, ce modèle prenait en compte différents facteurs biologiques, géologiques, atmosphériques, océaniques et astronomiques.

与以前类似项目不同,这个模型综合了生物、地质、大气、海洋和天文多种因素。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En milieux naturels, elle vit de 20 à 40 ans. La durée de vie chez les tortues varie selon l'espèce.

在野外,它寿命从20岁到40岁不。龟寿命因不同不同

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Si aucune personne ne peut changer l'âge civil, l'âge biologique et l'âge perçu dépendent eux de divers facteurs comme l'hygiène de vie, le tabagisme, l'alimentation ou l'activité physique.

没有人能改变民年龄,然而生物年龄和感知年龄却与各种不同因素有关,例如生活方式是否健康、是否抽烟、饮食习惯及体育运动

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et dedans, il y a beaucoup de leçons très détaillées, qui expliquent ce genre de petites erreurs, avec, évidemment, des exercices pour pratiquer, différents exemples, des cas d'utilisation, etc.

那里面,有许多非常具体课程,解释了这类,当然还配有一些练习、不同例子、使用场合

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le peintre professionnel sort en général d’une école des Beaux-Arts où il a appris à maîtriser différentes techniques (gouache, peinture à l’huile, aquarelle) et suivi des cours d’histoire de l’art.

职业画家通常都从美术学校毕业,并在学校里掌握了不同绘画技术(水粉画、油画、水彩画),上了艺术历史课。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Avec plaisir. Nous avons plusieurs types d'assurances de marchandises, telles que l'assurance maritime, l'assurance aérienne, l'assurance contre les risques de transport, etc, vous pouvez assurer votre marchandise selon les moyens de transport.

。货物保险有好几种,像海运险、空运险、运输险,您可以根据不同运输方式给您货物投保。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Euh évidemment quand on entend certains témoignages, on peut se faire une première opinion et les magistrats nous disaient « Attendez, dans 15 jours vous entendrez autre chose et votre avis sera différent » .

显然,当人们听到一些证词,首先会有自己看法,法官和我们说:“一下,15天后你们会听到其他情,看法会有所不同。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


愁容, 愁容满面, 愁容满面的瘦长男人, 愁思, 愁绪, 愁绪满怀, 愁云, 愁云惨雾, , 筹办,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接