Cela est à prendre ou à laisser.
是讨价还价。
La sincérité du témoin ne peut être suspectée.
证人真实性怀疑。
Ça n'a pas été une mince besogne.
事可真易。
Le territoire chinois sacré ne souffre aucune violation.
中国神圣领土侵犯。
Cela n'a pas été une mince besogne.
Je n’admets pas qu’on mette ma parole en doute.
我许人家怀疑我讲话。
Le poids de l'histoire est considérable et ne peut pas être ignoré.
历史分量是巨大忽视。
Je sais, le monde a des accents. Souvent il nous montre les dents.
我知,世界有同声音,常常侵犯。
Le lundi, la pharmacie était fermée entre 12h-14h quand Steph est passé devant.
好易等到周一,家属经过药店时赶上中午关门。
C'est à prendre ou à laisser.
讨价还价。
C'est toujours aussi difficile en deuxième semaine pour Le Drôle de Noël de Scrooge.
对于第二周《圣诞颂歌》来说,情况同样乐观。
Le temps presse, et les forêts n'ont que peu de temps.
时我待,保护森林刻缓。
C'est là une tâche dans laquelle nous ne pouvons pas nous permettre d'échouer.
是一项失败任务。
C'est une tâche que nous ne pouvons pas reporter.
是一推迟任务。
C'est un fait qui ne doit jamais être oublié, ni minimisé.
事实忘记或贬损。
Il faut prendre d'urgence les mesures décrites ci-après.
必须刻缓地采取下述措施。
Il faut régler sans tarder la question des prisonniers de guerre.
必须刻缓地解决战俘问题。
Il n'y a pas de temps à perdre.
应该刻缓地采取行动。
Ces principes et objectifs sont indivisibles et ne peuvent pas être renégociés.
些原则和目标重新谈判。
Elle est sans équivoque et n'admet aucune exception.
一规定明确无疑,例外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est tout à son honneur de ne pas laisser les autres lui passer dessus.
她的尊严不容触犯。
Reste où tu es, dit-elle d’une voix implacable.
呆在那儿别动,她说,气不容反驳。
Cri de révolte d’un génie trop en avance sur son temps ?
不容于时代的天才发出叛逆的呐喊?
La question reste posée, mais la situation n'est pas optimiste.
人们一直提出问题,而形势不容乐观。
Tant mieux. L'emballage est un problème non négligeable.
那就好。包装一个不容忽视的问题。
L’obésité est un autre facteur de risque à ne pas négliger.
另一个不容忽视的危险因素肥胖。
Ce n’est pas facile de jouer le rôle de la grande sœur.
作为一个大姐姐的角色,真不容易。
Ça alors! C'est dûr, la vie d'artiste.
哎~当个艺术家真不容易啊。
Ces deux langues, ce n'est pas une discussion, c'est une nécessité.
学习这两门语不容争辩的,这必要的。
Il était visible que cet homme était de ceux auxquels on ne réplique pas.
这显然个那种不容别人表示不同意见的人。
Au total, je vois en vous une étincelle qu’il ne faut pas négliger.
总之,我在您身上看到了一星不容忽视的火花。
Enfin, dit l’autre, ce n’est pas sans peine.
“在这儿,”他说,“真不容易。”
La cloche du déjeuner eut grand’peine à l’éveiller, il parut à la salle à manger.
午餐的铃声好不容易才把他叫醒,他来到餐厅。
Et l'éducation de nos enfants, elle, n'est pas négociable. L'école n'est pas négociable.
而我们的孩子的教育不容存疑的。学校不可或缺的。
Les quelques mots qui ont résisté ne me laissent aucun doute à cet égard.
从没有蚀掉的那几个字看来,这一点不容怀疑的。”
La moitié des hommes aux fusils, l’autre moitié aux pavés. Pas une minute à perdre.
一半的人持枪,一半的人搬石头。时间已刻不容缓了。”
Mais la beauté, c'est une question de goût, et les goûts, ça ne se discute pas!
但美品味的问题,品味不容置疑的!
Le roi : - Bien sûr. Je ne tolère pas l'indiscipline.
当然。我不容许违纪行为。
Et cette petite herbe va donner une saveur indéniable, qu'on va retrouver à la cuisson.
我们在烹饪时会发现,这种小草会给羊带来让人不容置疑的美味。
Je me levai, non sans effort, et lui en donnai un.
我好不容易才站了起来,帮他找到了一个量杯,递了给他。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释