有奖纠错
| 划词

On a réservé une chambre sans douche.

我们定了间不带淋浴间房间。

评价该例句:好评差评指正

Je désirerais un plat sans viande.

我想要不带菜。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants naissent en ignorant les préjuges.

儿童生来是不带偏见

评价该例句:好评差评指正

Pas de passagers. Jamais de passagers. Marchandise encombrante et raisonnante.

“没有,我从来也不带旅客,旅客是一种累赘又麻烦人货物。”

评价该例句:好评差评指正

Le processus ne tient aucun compte du sexe du demandeur.

该过程是完全不带

评价该例句:好评差评指正

Ce lien exige une approche non sélective.

这需要采取一种不带选择做法。

评价该例句:好评差评指正

Ce retrait ne devrait pas être perçu comme une formalité pratique sans conséquences.

退出不应该被视为不带后果例行手续。

评价该例句:好评差评指正

La répartition de l'APD devrait être rationnelle et non pas politiquement motivée.

官方发展援助必须合理并且不带政治动机。

评价该例句:好评差评指正

Ses membres opèrent en civil et ne sont généralement pas armés.

真主党成员穿着平民服装,一般不带武器。

评价该例句:好评差评指正

La Nouvelle-Zélande est un pays qui travaille aux côtés de l'ONU sans agenda caché.

新西兰参加联合国工作不带藏目的

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation était considérée comme un facilitateur objectif qui ne disposait pas de programme propre.

联合国被视为是不带自己意图客观调解者。

评价该例句:好评差评指正

Ce droit est inconditionnel et s'applique quelle que soit la nature de l'infraction présumée.

这项权利不带条件,也不论指称犯罪质如

评价该例句:好评差评指正

Telle qu'elle est actuellement envisagée, la Commission de consolidation de la paix semble « non sexiste ».

按照目前设想,建设和平委员会似乎“不带彩”。

评价该例句:好评差评指正

La contribution de la présence africaine à tout ceci s'est faite sans orgueil ni rancœur.

非洲人对所有这一切参与贡献是不带傲慢或怨恨

评价该例句:好评差评指正

Ces garanties doivent être respectées dans tous les cas sans exception ni discrimination.

情况下都必须无例外或不带歧视提供这些保障。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers devaient pouvoir compter sur des informations objectives, fiables et crédibles.

决策者们需要不带偏见、妥善合理及可以信赖咨询意见。

评价该例句:好评差评指正

La formulation non sexiste est respectée dans tous les textes (mises au concours, rapports).

不带歧视表达体现在所有文本中(竞争、关系)。

评价该例句:好评差评指正

Comme son nom l'indique, il s'agira là d'une commission indépendante et neutre.

正如其名称所显示那样,委员会将是独立和不带党派

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, la question des manuels scolaires neutres a été tout particulièrement soulignée.

在这方面,特强调了出版不带偏见学校教科书问题。

评价该例句:好评差评指正

Leurs conseils ne peuvent être que bons, objectifs et impartiaux et serviront bien le Conseil.

它们意见将是稳妥、客观而不带偏见;这种意见对安理会是有帮助

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acétoxy, acétoxyacétate, acétoxyacétique, acétoxyacétone, acétoxyamidoxime, acétoxylation, acétoxylide, acétoxyoxyde, acétoxystéarate, acétozon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

Il s’agit ici d’une voix passive sans complément d’agent.

这是个不带施动者被动态。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Tu vas tout quitter sans regrets, eh ouais !

你却要抛弃一切不带遗憾开,好吧!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Sans accent, comme ça en majuscules : ECRIRE.

不带音符,大写“ECRIRE”。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Tu ne l’emmènes pas, elle ? l’interrogea-t-elle avec innocence en pointant la porte entrouverte.

不带她去吗?”她指指仍然半开着门。一脸天真问。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 2

Un homme : Oui, bien sûr. Pourquoi tu ne les emmènes pas à Saint-Guilhem?

当然。你为什么不带他们去圣吉美呢?

评价该例句:好评差评指正
八十天环 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Pas de passagers. Jamais de passagers. Marchandise encombrante et raisonnante.

“没有,我从来也不带旅客,旅客是一种累赘又麻烦人货物。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Donc plonger en apnée, c'est quand vous plongez sous l'eau, sans bouteille d'oxygène OK ?

plonger en apnée意思是,不带氧气瓶条件下潜入水下。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Vous ne pourrez acheter qu'une étoile nue, sans planète, et elle ne sera sans doute pas très proche.

您只能买一颗不带行星裸星,且距也不可能太近。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Le client: Puis-je louer, dans ce cas, une voiture avec ou sans chauffeur ?

这种情况下,我可以租一辆带司机或不带司机汽车吗?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Si tu ne portes pas la clé la prochaine fois, Monsieur Jean, je ne t’ouvrirai plus la porte !

如果你下次不带钥匙,Jean先生,我不会帮你开门

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Maintenant, voulez-vous goûter notre vin, et, sans prévention, vous nous direz ce que vous en pensez.

你品尝一下我们酒吧,然后不带成见告诉我们你觉得这酒怎么样。”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Être démuni, c'est le propre de ces moines, ne rien posséder d'autre que la pensée.

“苦行正是这些僧人修行本意,也就是说,除了思想,他们不带任何身外之物。”

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Ce mot, sans rien exprimer, agaçait Jean rien que par l’intonation, qui lui paraissait méchante et blessante.

这个并不带任何含意字,因为音调使让感到刺耳,他听来像是恶意而且伤人。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Nous sommes quatre autour de la table et je suis le seul à ne pas gesticuler depuis tout à l’heure.

我们四个人围坐桌子旁,而我是唯一一个不带手势

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Une robe surtout lui alla à la perfection. C’était une robe blanche à pois roses, très simple, sans garniture aucune.

尤其是这条长裙她穿上去非常合身,白底上带着红色小玫瑰花图案,简洁明了,不带任何装饰。

评价该例句:好评差评指正
Topito

En revanche, tout ce qui vient d’un verbe, d’un adverbe ne prend pas de « s » : donc, des tire-bouchons.

另一方面,任何由动词或副词组成复合词复数都不带 " s" :比如,“des tire-bouchons”。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Quelque chose d'autre les mit à l'aise : l'officier s'exprimait dans un " chinois ancien" impeccable, sans utiliser de mots anglais

还有让两人感到舒服一点是,他说话不带英文词,讲一口流利纯正“古汉语”。

评价该例句:好评差评指正
从零开始学法语 带着走

Mais si, je t'aime, mais il est quatre heure et demie du matin chez moi, en France.

喂,阿兰?是我,史蒂芬妮。猜猜我哪。阿兰:几点了?史蒂芬妮:十一点半,啊,对不起,我把你吵醒了?阿兰:是,亲爱。你哪?史蒂芬妮:对不起,我太激动了。我中国万里长城上,北京。真是太美了。而且,天气很好。北京,真是一个大城市。阿兰:好吧,但是这里还是半夜呢。我睡觉,所有人都睡觉。史蒂芬妮:你不爱我了吗?阿兰:我当然爱你了,但是法国,我这里是早上四点半。Vocabulaire 词汇deviner v。t 猜测magnifique adj。 壮丽,极好demi adj。 一半immense adj。 巨大réveiller v。t 叫醒ville n。f 城市chéri(e) n。 亲爱人dormir v。i 睡觉ému adj。 感动,激动tout le monde 所有人la Grande Muraille 长城chez prép … … 家里,… … 方Grammaire 语法城市与国家前点介词用法(préposition de lieu devant les villes et les pays)城市与不带冠词国家。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Je l'ai acheté à Londres avant de partir. Considère cela comme un accessoire de camouflage. A-t-on jamais vu des touristes sans appareil photo ?

“出发前我伦敦买。这也算是某种伪装吧。你见过有哪个不带相机?”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les craintes de Paganel n’étaient que trop justifiées. La Nouvelle-Zélande a une renommée terrible, et l’on peut mettre une date sanglante à tous les incidents qui ont signalé sa découverte.

他先对法国人装作畏惧样子,到处土人都不带武器跑来欢迎他们,企图骗取他们绝对信任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acétylacétonate, acétylacétone, acétylacétonimide, acétylamino, acétylaminobenzène, acétylaminométhanol, acétylaminophénol, acétylaniline, acétylanisidine, acétylanisoyle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接