有奖纠错
| 划词

Une femme non mutilée est considérée comme impure.

未被残割妇女被认为

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines cultures, la menstruation est considérée comme une marque d'impureté.

在有些文化中,行经被认为一件事情。

评价该例句:好评差评指正

Un miroir grand, propre et sincère peut refléter à l'infini notre propre beauté et celle des autres.

一面高大、走样镜子能够清楚反应出我们自己和他人美好形象。

评价该例句:好评差评指正

La croyance veut que le sang de la femme soit une source de contamination et provoque la maladie et la mort.

据认为,妇女一种东西,可导致疾病和死亡。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 2,2 millions de personnes, essentiellement des nourrissons et des enfants, meurent chaque année des suites de la diarrhée pour avoir consommé de l'eau de boisson polluée.

由于饮用水,每年有220多万人死于腹泻,其中主要婴儿和儿童。

评价该例句:好评差评指正

Loiseau, qui avait chipé le vieux jeu de cartes de l'auberge, engraissé par cinq ans de frottement sur les tables mal essuyées, attaqua un bésigue avec sa femme.

鸟老板偷了旅馆里一副旧纸牌,那在那些揩得桌子上经过五六年摩擦变成满油腻,现在他拿着这副牌和妻子斗着一种名叫“倍西格”斗法。

评价该例句:好评差评指正

Il reste que les minerais sont souvent mélangés avant d'atteindre les principaux sites de commercialisation, ce qui rend difficile la distinction entre les produits réguliers et les produits illégaux.

然而,即便如此,也很难区分“”和“材料,因为矿物在抵达主要点之前往往就已经混在一起了。

评价该例句:好评差评指正

Les délégations ont appuyé la décision prise par la Commission, sur la recommandation du Rapporteur spécial, de ne pas inclure la théorie des « mains propres » dans le projet d'articles.

对委员会根据特别报关员建议将“手”原则列入条款草案决定,普遍表示赞同。

评价该例句:好评差评指正

Il dit : « Il n'est pas possible de considérer la théorie des mains propres comme une institution du droit coutumier général, à la différence des autres causes d'irrecevabilité à l'étude desquelles on arrive maintenant. »

可能把手原则视为一般习惯法制度,因为人们目前进行研究对可接受其他原因有看法。”

评价该例句:好评差评指正

En outre, selon certains membres, en s'appuyant sur des affaires de notification consulaire (La Grand et Avena) pour faire valoir que les mains sales des individus concernés ne jouaient aucun rôle dans la protection diplomatique, le Rapporteur spécial utilisait une conception trop vague de la théorie des mains propres en n'examinant pas le rapport entre le fait illicite de l'individu et le fait internationalement illicite de l'État.

此外,一些委员认为,特别报告员为了说明当事人手”在外交保护中没有起到任何作用,提到了两个领事通知案(拉格朗案和阿韦纳案), 但他所使用手”原则在概念上过于模糊,因为他没有审查个人非法行为与国家国际法行为之间关系。

评价该例句:好评差评指正

En outre, selon certains membres, en s'appuyant sur des affaires de notification consulaire (La Grand et Avena) pour faire valoir que les mains sales des individus concernés ne jouaient aucun rôle dans la protection diplomatique, le Rapporteur spécial utilisait une conception trop vague de la théorie des mains propres en n'examinant pas le rapport entre le fait illicite de l'individu et le fait internationalement illicite de l'État.

此外,一些委员认为,特别报告员为了说明当事人手”在外交保护中没有起到任何作用,提到了两个领事通知案(拉格朗案和阿韦纳案), 但他所使用手”原则在概念上过于模糊,因为他没有审查个人非法行为与国家国际法行为之间关系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出笼, 出炉, 出路, 出乱子, 出落, 出马, 出卖, 出卖良心, 出卖灵魂, 出卖同谋者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Plusieurs fois, les Coupeau crurent apercevoir leur fille dans des endroits pas propres.

有许多次,古波夫妇在一些场所似乎看见了他们女儿。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est du poulet qui est impropre.

这是鸡肉。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ça ne pique plus du tout. Vous lavez les feuilles à l'eau claire.

一点也刺痛。用水清洗叶子。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Loiseau, qui avait chipé le vieux jeu de cartes de l'auberge, engraissé par cinq ans de frottement sur les tables mal essuyées, attaqua un bésigue avec sa femme.

鸟老板偷了一副旧纸牌,是在些揩得桌子上经过五六年摩擦变成满是油腻,现在他拿着这副牌和妻子斗着一种名叫“倍西格”斗法。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ce jour-là, l’atelier avait beau être sale, avec ses vieux fers, sa poussière de charbon, sa crasse des huiles mal essuyées, elle le voyait resplendissant de richesses, comme la boutique d’un changeur.

这一天,工作间脏得出奇,到处是铁屑、灰尘和揩油垢;但是在她看来这是一间金碧辉煌、聚财纳宝屋子,就像一家钱庄一般。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Lui, rigolo, le sac plein tous les jours, la tête sens devant dimanche, toussait, crachait, chantait la mère Godichon, lâchait des choses pas propres, se battait avec les quatre murailles avant de trouver son lit.

他呢,是个乐天汉子,整天酒足饭饱,颠三倒四地回到家住地咳嗽、吐痰,哼着酸楚小调,嘴带着字眼。只听见屋四壁嘁嘁喳喳地一番响动之后他便上床睡觉了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出面调停, 出苗, 出名, 出名的, 出名的傻子, 出模, 出模工, 出谋划策, 出谋献策, 出纳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接