有奖纠错
| 划词

Il existe la position inégalitaire entre les hommes et les femmes.

男女之间地位

评价该例句:好评差评指正

Il existe des inégalités entre les hommes et les femmes.

男人和女人之间存在着一些

评价该例句:好评差评指正

Cette loi a été votée dans le but de réduire les inégalités.

投票通过了这条为了减少现象的法律。

评价该例句:好评差评指正

La société se dualise du fait des inégalités sociales.

由于社会而形成社会上二元对立的状况。

评价该例句:好评差评指正

Les inégalités entre les pays ont augmenté nettement plus qu'à l'intérieur des pays mêmes.

国与国之间的加剧更明显超过了各国国内的

评价该例句:好评差评指正

Cette guerre inégale ne cessera sans doute jamais.

这种战争可能停止。

评价该例句:好评差评指正

Cela mène à une plus grande inégalité et à un plus grand déséquilibre.

这导致更大的衡。

评价该例句:好评差评指正

L'inégalité a aussi une dimension intergénérationnelle qui, pour beaucoup, est héritée dès l'enfance.

也有其世代相传的一个层面,许多人很早就继承了这种

评价该例句:好评差评指正

Depuis trente ans, la croissance économique mondiale s’est accompagnée d’un creusement massif des inégalités.

近三十年以来,世界经济增长是与加剧相伴而行的。

评价该例句:好评差评指正

Ces inégalités se manifestent dans plusieurs domaines.

这些体现在许多方面。

评价该例句:好评差评指正

Les inégalités au sein des pays sont de plus en plus marquées.

各国内部的正在扩大。

评价该例句:好评差评指正

C'est en général le coefficient de Gini qui mesure l'inégalité de la répartition des revenus.

收入通常以吉尼系数衡量。

评价该例句:好评差评指正

Les inégalités et l'injustice ne cessent de croître.

和非正义正在抬头。

评价该例句:好评差评指正

Les indicateurs montrent quelles sont les causes profondes de l'inégalité dans ce domaine.

指标表明这种的根源。

评价该例句:好评差评指正

Ces inégalités de traitement ont été abolies.

这些待遇已被取消。

评价该例句:好评差评指正

En général, les relations de ce type ne sont pas égales.

通常这种关系是的。

评价该例句:好评差评指正

Diverses inégalités socioéconomiques continuent d'exister aux Bermudes.

百慕大依然存在各种社会经济

评价该例句:好评差评指正

Une telle approche peut conduire à l'inégalité.

这样的思维方法会导致

评价该例句:好评差评指正

Les inégalités se ressentent également au niveau du territoire.

在地域方面也存在现象。

评价该例句:好评差评指正

L'inégalité entre les pays et à l'intérieur des pays s'accentue.

各国之间及内部的加剧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Joubert, joue, jouée, joueikin, jouer, jouer au loto, joues macérées, jouet, jouette, joueur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Espace Apprendre

Les inégalités, si elles sont justifiées, ou si leurs causes sont non maîtrisables, on les accepte.

,如果是合理的,或者的原因是可控的,人们就

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Et une inégalité non justifiée, ça s’appelle un privilège.

而且没有理由的,叫做特权。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Surtout que la société était extrêmement inégalitaire.

这主要是因为社会极

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Sous cette condition, les gens admettent les inégalités.

在这个条件下,人们了这些

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Internet est en effet potentiellement porteur de nouvelles inégalités.

网络有可能会导致新的

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

C'est éviter que les inégalités ne se reproduisent.

这样就能避免

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B2

Non, il faut combattre les inégalités.

,要

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Ce ne serait ni digne ni équitable.

这是既高尚的也是的。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Or, on les corrige pas assez dès le début.

然而,从一开始我们就没有充分纠正这些现象。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Alors effectivement, ce que les gens n’admettent pas, c’est les inégalités non justifiées.

所以事实上,人们的,是没有理由的

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Les inégalités s'accumulent, qu'elles soient géographiques, économiques ou culturelles.

各方面的在聚积,包括国土、经济、文化等方面。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Ce régime inégalitaire, répressif et antisémite, devient une menace pour les pays voisins.

这种、压迫和反犹太政策构成了对邻国的威胁。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

C'est une forme d'inégalité inacceptable dans un pays qui prétend être égalitaire.

在一个自称的国家这是一种让人无法的形式。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Cette relation qui était supposée être la nôtre est devenue au fil des ans la tienne.

我们的关系已经越来越了,完全是由你来主导。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Parce que je suis pas victime de ces inégalités-là et j'ai mis longtemps à les constater.

因为我是这个现象的害者,所以我很久之后才了解这个概念。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Un engagement qui me lie sans vous obliger à rien n’est point égal, je le refuse.

一份合同拴住了我,您却承担任何义务,这,我。”

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Pour les commanditaires de l'étude, de tels écarts s'expliqueraient avant tout par un inégal accès aux soins.

对于研究的发起人而言,首先可以通过的医疗条件来解释这种差异。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pourtant, malheureusement, les sociétés se sont construites sur des illégalités et certains préjugés continuent d’exister malgré la loi.

然而,幸的是,社会建立与之上,某些偏见无视法律,继续存在。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Pour autant, notre volonté de sauver notre modèle par répartition et d'en corriger les inégalités n'a pas changé.

然而,我们希望拯救我们的分配模式并纠正现象的愿望并没有改变。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'est une égalité qui ne pourra jamais être atteinte.

这种可能实现。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


joujou, joujouthèque, joule, joulemètre, jour, jour nuageux, jouravskite, jourdain, Jourdan, journade,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接