有奖纠错
| 划词

Le directeur financier a été remercié à cause de sa mauvaise gestion .

主任由于其管理不当被辞退了。

评价该例句:好评差评指正

Douze nouveaux cas de faute professionnelle ont été signalés, dont trois graves.

有12起不当案件正式立案,其中3起不当指控。

评价该例句:好评差评指正

Il est responsable de toutes réparations dues à une mauvaise utilisation des installations existantes.

他负责现有一切设施由于使用不当而引起损坏的修复工作。

评价该例句:好评差评指正

Un retard excessif pourrait mener à la violence.

不当的拖延可能导致暴力。

评价该例句:好评差评指正

L'approche adoptée pour les activités pilotes était inadaptée.

对试验活动采取的方法不当

评价该例句:好评差评指正

La Norvège prie instamment Israël de s'abstenir de prendre des mesures disproportionnées.

挪威促以色列避免采取不当行动。

评价该例句:好评差评指正

Il devient impératif de mettre un terme à ces dysfonctionnements.

现在迫切需要结束这种不当做法。

评价该例句:好评差评指正

Un autre problème est celui que posent des politiques inappropriées de la part des donateurs.

另外一个问题是捐助方政策不当

评价该例句:好评差评指正

De nombreux cas d'exploitation abusive concernent des transactions liées.

许多不当使用的案件涉及搭售。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a été signalé aucun cas d'inconduite grave.

没有不当的报告。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts concertés sont nécessaires pour mettre un terme à ces comportements répréhensibles.

需要通过协同努力来结束这种不当

评价该例句:好评差评指正

Établie sur la base de ces seuls outils, la planification est insatisfaisante.

一种孤立的做法,可谓计划不当

评价该例句:好评差评指正

L'occupation doit cesser pour que ces violations prennent fin.

应终止占领,以停止那些不当待遇。

评价该例句:好评差评指正

Or, des cas de fautes graves ont malheureusement été signalés.

不幸的是,不当已有现。

评价该例句:好评差评指正

Les ratés dangereux sont essentiellement causés par un mauvais fonctionnement du système de fusée.

危险哑弹大多是引信系统作用不当造成的。

评价该例句:好评差评指正

Cela est particulièrement vrai en ce qui concerne les irrégularités policières.

就警察行不当的事件来说,情况更如此。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, deux membres du personnel ont reçu un blâme pour faute.

因此,两位工作人员被指控行不当

评价该例句:好评差评指正

Sept fonctionnaires ont été révoqués pour des affaires impliquant une faute grave.

有7名警员因有不当而被开除。

评价该例句:好评差评指正

Si la faute s'avérait, des sanctions étaient prises.

如果现有不当的证据,则给予惩处。

评价该例句:好评差评指正

L'accès aux soins médicaux et aux soins de santé mentale en particulier fait cruellement défaut.

特别是医疗和心理卫生享有的非常不当

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超强超短激光, 超强放大器, 超轻型系列, 超球, 超球多项式, 超球面, 超曲面, 超群, 超群绝伦, 超然,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Le dommage semble être dû à l'emballage mal approprié.

损失似乎由包装不当造成的。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais c'est encore plus fatigant de ne pas vouloir l'être.

但要想不当鼠疫患者更累人。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le salut de l'homme est un trop grand mot pour moi.

" 拯救人类,句话对我来大而不当

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Malchance, mauvaise manipulation et étourderie peuvent être le point de départ de belles inventions.

运气不好,处理不当,粗心大意都有成为伟大发明的起点。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Quel homme exquis ! Quel malheur qu’il ait fait un mariage tout à fait déplacé.

“他多风雅惜他同一个门户不当的女人结了婚,真令人痛心!”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Sa mère, avec laquelle il s'était entretenu en revenant du cimetière, lui avait reproché une telle indélicatesse.

他从墓园回家后和他母亲谈过,母亲责备他言辞不当

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口

C'est vrai. Et les dommages causés par un emballage inadéquat, la société d'assurance ne s'en occupe pas.

,而且由于包装不当引起的损失保险公司不承担责 任的。

评价该例句:好评差评指正
基督山爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, c’est dans la nature espagnole : un assassinat, oui, une lâcheté, non.

“西班牙人的性格倒也确实如此,他们宁当杀人犯,也不当懦夫。”

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Elle serait due à une mauvaise utilisation de certaines protections hygiéniques, comme les tampons ou les coupes menstruelles.

由于某些卫生保护措施(例如卫生棉条或月经杯)使用不当所致。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Mais comment lui reprocher ce geste malheureux, lui qui a tant fait rêver les Français et le monde entier.

然后,怎么责怪他不当之举呢?他给全体法国人乃至整个世界都留下了颇多的想象。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On lui eût arraché les ongles plutôt qu’une des trois syllabes sacrées dont se composait ce nom ineffable, Cosette.

他宁肯让人家拔掉他的指甲,也不会出构成珂赛特不当泄露的神圣名字的那三个音节中的一个。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口

Oh. concernant ce problème, j'ai déjà fait une enquête. C'est parce que la composition des ingrédients du vernis est inadéquate.

哦,事我们调査过了,因为喷漆的成分比例不当

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Si l’on n’admet pas la marche franche d’un mariage public, la société s’occupera beaucoup plus longtemps de cette mésalliance étrange.

如果不接受光明磊落的公开结婚,社会将在长得多的时间里关注宗奇怪的门户不当的婚事。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

En clair, si les hommes se comportent mal, c’est parce que notre société ferme les yeux, et que notre éducation est coupable de nous fournir de mauvais repères.

显然,如果男人举止不当,那一定因为我们的社会视而不见;我们的教育也有责任,因为它提供了不良导向。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Mais non, il n’y a absolument rien, et entre nous, je trouve qu’elle a bien tort et qu’elle se conduit comme une fameuse cruche, qu’elle est du reste.

“不,绝对不。咱们关起门来,我觉得她处理不当,简直个傻瓜,实在个傻瓜。”

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Quand je lis un mail très compliqué, avec plein de phrases longues, pleins d'erreurs, des temps compliqués, du vocabulaire non maîtrisé, j'ai du mal à comprendre le fond du message.

当我看一封非常复杂、句子很长、错误百出、时态复杂、用词不当的邮件时,我会难以理解信息的根本内容。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Mais d’une pudibonderie excessive, il cessa de venir pour ne pas rencontrer Swann qui avait fait ce qu’il appelait « un mariage déplacé, dans le goût du jour » .

后来由于他过分讲面子,用他的话来,怕在我们家遇到“合乎时尚地同一位门第不当的女子结婚”的斯万,便不常来我们家了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Athos, selon ses habitudes, ne le dissuadait ni ne l’encourageait. Athos était pour qu’on laissât à chacun son libre arbitre. Il ne donnait jamais de conseils qu’on ne les lui demandât.

阿托斯根据自己的习惯既不劝阻也不鼓励,他主张要让每一个人都自己自由的主宰。凡有谁去讨教他,他从不当参谋。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

On se moqua de lui quand il voulut expliquer qu’en sa qualité de doyen du chapitre noble de Bray-le-Haut, il avait le privilège d’être admis en tout temps auprès de l’évêque officiant.

他想解释一下,作为博莱—勒欧的尊贵的教务会的教长,他有特权随时面见负责主祭的主教,他们根本不当回事儿。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Grâce à M. l’abbé de Frilair, et malgré le mauvais choix de son confesseur, Julien était dans son cachot le protégé de la congrégation ; avec plus d’esprit de conduite, il eût pu s’échapper.

尽管忏悔神甫选得不当,但有德·福利莱神甫暗中帮忙,于连在牢里还受到了圣会的保护;他若机灵些,以逃出去的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超人的记忆力, 超人的视力, 超人状态, 超熔的, 超三极管, 超色谱法, 超深, 超深的, 超深海的, 超深渊带,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接