有奖纠错
| 划词

Il m'est arrivé une sacrée histoire!.

一件愉快事情发生在了我身上。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'est pas belle, mais elle a du charme.

她虽然漂亮,但有魅力。

评价该例句:好评差评指正

D’abord, le billet d’ avion n’ est pas très coûteux .

一方面,机票贵。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas été très explicite sur ce point.

在这一点上态度明朗。

评价该例句:好评差评指正

Quand j’avais pris ma décision, je ne l’avais pas prise à la légère.

当我作决定时候,我并轻率地作出这个决定

评价该例句:好评差评指正

Son vocabulaire n'est pas très étendu.

富。

评价该例句:好评差评指正

Pour ma part, je ne pense pas que le texte manque de clarté.

我并认为这一点清楚。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis de la Commission, la réponse n'est pas très simple.

委员会认为答案并简单。

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts n'ont pas été jugés suffisamment fructueux.

据认为,这些努力成功。

评价该例句:好评差评指正

Les dommages causés à ces cuvelages peuvent ne pas apparaître dans l'immédiat.

这些衬壁损坏可能一时明显。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le statut de la stratégie nationale pour les femmes n'est pas clair.

最后,国家妇女战略情况清楚。

评价该例句:好评差评指正

Le bilan de ces dix années n'est pas mauvais.

这10年总体来看情况并差。

评价该例句:好评差评指正

Le bilan de ces 10 années n'est pas mauvais.

这10年总体来看情况并差。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, les résultats obtenus au regard de l'objectif 7 ne sont pas très prometteurs.

实现目标7总体前景并乐观。

评价该例句:好评差评指正

Les moyens en place pour la définition d'indicateurs laissaient à désirer.

现有拟订指标安排令人满意。

评价该例句:好评差评指正

J'ose espérer que les perspectives d'un règlement pacifique sont bien réelles.

我想相信,和平解决前景遥远。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il est arrivé que certains commerçants ne se montrent pas très coopératifs.

但也有一些营业处所合作实例。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Comité s'inquiète de la faible prévalence de l'allaitement.

委员会还对母乳喂养普遍表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Jamais auparavant la situation n'avait été aussi critique dans le pays.

这方面情况过去在我国并严重。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, la situation générale n'est pas prometteuse.

在这方面,总局势令人乐观。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


schizophrénique, schizophycées, Schizophytes, schizoprosope, schizoprosopie, schizothorax, schizothymie, schizotrichie, schlague, schlaguer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世 Les Misérables

Qui était Cosette ? Il ne le savait pas au juste lui-même.

珂赛特是谁?他自己也清楚。

评价该例句:好评差评指正
Topito

On ne va pas te spoiler, mais ça ne finit pas hyper-bien.

我们想剧透,但它的结局并好。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 一册

Le professeur n'était pas content du tout !

老师可是高兴!

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Soixante-quinze milles ? répliqua le major d’un ton peu convaincu.

“可是75公里以外?”少校用信服的语气问。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 三部

Un homme bien bon, et qui fait du bien aux malheureux, quoique pas riche.

一个非常好的人,虽然阔,却能对穷人作些好事。”

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est très lourd, c'est bourratif, c'est beurk.

太油腻了,容易消化,糟糕。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais c'est pas toujours simple de trouver les bonnes chaînes pour ça.

但是找到合适的频道并总是容易。

评价该例句:好评差评指正
新公共法语初级

Pas toujours. Il me donne beaucoup de travail.

总是好。他给我多工作。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Non malheureusement j'ai un empechement. Et toi tu y vas?

巧 我有事 你去吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Non, c'est pas forcément très violent mais enfin, c'est assez... énergique !

是的,一定粗暴,但还是挺刚毅的!

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Les protections de pièce n'étaient pas suffisamment assurées.

保护性包到位。

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

Ca peut être drôle de pas se comprendre.

互相理解可以有趣。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 四部

C’est très mauvais de ne pas dormir.

睡觉是好的。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Oh ! peu élevées et peu intéressantes, mylord. D’ailleurs, ce travail a été fait.

“啊!山,高,又没什么意思,爵士,而且,工作早有人做过了。”

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

L'homme reparut, avec sa lanterne, tirant au bout d'une corde un cheval triste qui ne venait pas volontiers.

那个马夫又带着风灯出来了,手里紧紧地牵着一匹愿意出来的可怜的马。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Vous êtes sans doute très mal fagoté.

你一定穿着打扮合体。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Ça ne m'étonne pas. Je ne me sens pas bien du tout.

奇怪。我觉得舒服。

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Non non! ça vous va très bien.

适合你哦。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Eh bien non, pas du tout.

一样。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il n’avait pas faim, il trouvait tout mauvais.

饿,他感到舒服。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


schlossmachérite, schlot, schlumberger, schmeidérite, Schmid, Schmitt, schmittérite, schnaps, schnauzer, schneebergite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接