有奖纠错
| 划词

Inutile donc de céder au désespoir ou au cynisme.

因此,我们失望,也抱玩世态度。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures ne devraient pas imposer des restrictions ou des fardeaux économiques excessifs.

这种措规定限制,造成经济负担。

评价该例句:好评差评指正

Il semble qu'un organisme spécifique ne soit pas indispensable.

另搞一个组织似乎

评价该例句:好评差评指正

Il est interdit d'employer des armes qui infligent des maux superflus.

禁止使用造成痛苦武器。

评价该例句:好评差评指正

Un examen du Conseil de sécurité n'est pas nécessaire.

审查安全理事会是

评价该例句:好评差评指正

L'enquête a démontré que les tirs étaient inutiles.

调查发现,开枪是

评价该例句:好评差评指正

Nous ne prônons pas de hâte intempestive.

我们并主张地仓促行动。

评价该例句:好评差评指正

Les entrevues superflues ou répétées étaient interdites.

允许进行和重复面谈。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes pleinement conscients que nous ne devons pas produire d'autres rapports futiles.

我们完全赞成应编写报告。

评价该例句:好评差评指正

Le pays est inutilement resté dans une situation d'après-conflit.

该国地一直处于冲突后局势之中。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons au Conseil de rejeter cette proposition qui est injustifiée.

我们请安理会拒绝这一建议。

评价该例句:好评差评指正

Il y aussi le débat inutile sur la capacité d'absorption.

另外还有有关吸收能力辩论。

评价该例句:好评差评指正

Selon un avis, le paragraphe 2 de l'article 88 est inutile.

一种意见认为,第88.2条是

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est aussi regrettable que superflue.

这是一种令人遗憾和局势。

评价该例句:好评差评指正

Les multiples pratiques de recrutement ont également suscité des difficultés indues.

多种招聘做法也制造了困难。

评价该例句:好评差评指正

Les règles et les procédures administratives actuelles sont la cause de retards inutiles.

现行规则和行政程序造成延误。

评价该例句:好评差评指正

Il convient aussi d'éviter des dépenses inutiles.

也决能有任何开支。

评价该例句:好评差评指正

La compétition entre eux et les doubles emplois n'ont pas leur place.

它们之间竞争或存在重复。

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons nous féliciter du fait que cela n'a pas été nécessaire.

我们可以祝贺我们是,这是

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que cette tendance est à la fois vaine et contre-productive.

我们认为,这种倾向,而且适其反。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


desserrement, desserrer, desserroir, dessert, desserte, dessertir, dessertissage, desservant, desservi, desservir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Hein, pas la peine non plus d'en mettre trop.

嗯,泡太久。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Il est inutile de les laver, vous utiliseriez de l’eau inutilement.

清洗它们,您会使用水。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Aucune chute à pic n’est nécessaire, pas plus en avant qu’en arrière.

无论朝前和朝后,陡直下坠总是

评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听力练习

Pour des produits de qualité, sans achats superflus.

对于高质量产品来说,避免购物。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Faire tourner une vidéo pour écouter de la musique, c’est consommer inutilement de l’énergie.

为了听音乐而看一个视频,就是在地消耗能量。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ayrton, au contraire, ne donna qu’une approbation modérée à ces superfluités coûteuses.

艾尔通则相反,他对于这些消费并不十分欣赏。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Il faudra au maximum limiter les déplacements inutiles.

尽可能地限制旅行。

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Monsieu Xavier : Ce n’est pas nécessaire, mais il faut caler les marchandises à l’intérieur.

,但是在内部固定商品。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

En notre qualité de fossiles, nous faisions fi de ces inutiles merveilles.

过着这种古老原始生活,我们已经不关心那些了不起东西了。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Luo Ji n'en avait jamais parlé à quiconque, craignant de s'attirer des ennuis inutiles.

会面以后,罗辑从未与任何人谈起过这次会面,怕给自己惹来麻烦。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En effet, dit Monte-Cristo, c’est inutile, nous nous connaissons si bien !

“真,”基督山说,“我认为这是,我们已是老相识了。”

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le démarchage téléphonique est souvent vécu comme une gêne surtout lorsqu’il conduit à une vente non désirée.

电话推往往是一种尴尬体验特别是当它导致了售时。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

L’Allemagne, le Royaume-Uni et la France décident alors de faire des économies de charbon et de pétrole “dissipés en éclairage inutile”.

德国、英国和法国决定节约那些在“照明中耗费”煤炭和石油。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

C'est à la convenance de Monsieur Huang. L'idéal serait de pouvoir éviter des déplacements inutiles, la circulation n'est pas très aisée ici.

看黄先生意思吧,最好别走路程,这儿交通状况不太好。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Oui, alors l'accent circonflexe n'est plus obligatoire sur ces lettres sauf cas particulier, on verra après mais on va donner un exemple.

对,长音符在有些字母中是除了特殊情况,我们接下来看看一个例子。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Mais là aussi, c'est à votre responsabilité que j'en appelle, et j'invite tous les Français à limiter leurs déplacements au strict nécessaire.

但在这里,我呼吁,是你们自身责任心。我希望所有法国人能尽量避免出行。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Mais il n'est peut-être pas nécessaire, pour rester en bonne santé, d'atteindre cet objectif de 10.000 pas, qui est souvent présenté comme un chiffre " miracle" .

但是为了保持健康而达到每天10000步,可能,这个数字,通常被作为“奇迹”来介绍。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il a de l’attaque, pas de feintes perdues, du poignet, du pétillement, de l’éclair, la parade juste, et des ripostes mathématiques, bigre ! et il est gaucher.

他攻得猛,没有虚招,腕力灵活,火力足,动作快,招架稳当,反击准确,了不起!并且用左手。”

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Il faudra donc continuer à rester chez soi, à télétravailler quand cela est possible, à renoncer aux réunions privées, aux rassemblements familiaux, à tous les déplacements non nécessaires.

因此,有继续呆在家里,在可能情况下进行远程办公,放弃私人会议、家庭团聚和所有旅行。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

D'innover, de créer et produire en tenant nos objectifs climatiques et de biodiversité si nous investissons, si levons les freins à l'action, les complexités inutiles et les corporatismes.

如果我们投资,如果我们消除行动障碍,消除复杂性和公司主义,就能创新,创造和生产,同时实现我们气候和生物多样性目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dessilteur, dessin, dessin animé, dessinailler, dessinateur, dessinateur-cartographe, dessination, dessinatrice, dessiné, dessiner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接