有奖纠错
| 划词

Il n’y a qu’une objection : c’est que votre hypothèse est absolument impossible.

你的假设成立的。

评价该例句:好评差评指正

Cette excuse est dès lors sans pertinence en l'espèce.

因此,在本案中,这个辩解理由成立。”

评价该例句:好评差评指正

La Cour a donc estimé l'appel injustifié et l'a rejeté.

因此法院以证据成立为由驳回该项上诉。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le tribunal a déclaré que la revendication de force majeure était sans fondement.

因此,仲裁庭认定,不可抗力的主张成立

评价该例句:好评差评指正

En l'absence d'un seul de ces éléments, l'infraction n'est pas constituée.

缺少任何一项要件都意味着该项行为的罪过之本体成立

评价该例句:好评差评指正

En l'occurrence, le versement effectué par l'ECGD n'a pas éteint la réclamation.

在此情况下,出口信贷担部的付款并款使索赔成立

评价该例句:好评差评指正

Les termes « nationaux », « citoyens » et « ressortissants » paraissent à première vue équivalents.

在判决主文一点中,法院体一致认为,美国的主张成立

评价该例句:好评差评指正

Le Comité se prononce donc contre la création de la Cellule d'analyse conjointe à ce stade.

委员会因此建议此时成立小组。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne sommes donc pas favorables à l'idée de créer un groupe directeur.

因此,我们支持成立一个指导小组的设想。

评价该例句:好评差评指正

Les syndicats sont interdits dans les îles Turques et Caïques.

特克斯和凯科斯群岛允许成立工会。

评价该例句:好评差评指正

Le Département des affaires politiques (DAP) avait signalé une allégation, jugée infondée lors de l'enquête préliminaire.

政治事务部报1案件;初步调查确定指控成立

评价该例句:好评差评指正

Il ne pouvait y avoir aucune autre raison au maintien de cette juridiction.

特别法院的成立可能存在其他理由。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a évidemment pas de dommages-intérêts supplémentaires si la réalité d'un nouveau préjudice n'est pas établie.

然,如果进一步损害成立,则不会有额外损害赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Dans le second cas, l'enquête permettait de déterminer si l'allégation était infondée ou s'il fallait saisir le Siège.

根据初步调查结果,确定指控成立或交送总部采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Un nouveau conseil pourrait être envisagé, mais il faudrait du temps avant qu'il ne commence à fonctionner.

可以辩论成成立一个新的理事会,但要使这个理事会发挥功效,需要时间。

评价该例句:好评差评指正

Dans 15 des 21 enquêtes terminées, la conclusion a été que les accusés n'avaient rien à se reprocher.

在21结案的调查中,15得出的结论,案例成立

评价该例句:好评差评指正

Ces arguments ne sont pas valables, et en fait le Secrétariat a déjà publié un rectificatif au rapport.

这些论点成立的;事实上,秘书处已经印发一份报更正。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note que dans son arrêt, la Cour suprême l'a examinée et l'a jugée non fondée.

委员会注意到,最高法院在裁决时审查这一指控,并认为它成立

评价该例句:好评差评指正

Les autres jeunes ont été libérés quelques mois plus tard, lorsqu'ils ont été acquittés pour vol qualifié et homicide.

几个月后,其他人因宣抢劫和杀人罪行成立而获释。

评价该例句:好评差评指正

Que ces groupes aient été formés avant ou pendant les conflits n'a pas d'importance.

它们在冲突前还在冲突中成立重要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hepténol, heptine, heptode, heptonate, heptorite, heptoxyde, Heptranchias, heptylamine, heptylate, her(s)chage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第》&《第夜》

– Votre raisonnement ne tient pas debout professeur. Comment en apprendre plus, si ce pendentif n'est pas en notre possession ?

“您的推理并,教授。如果这个吊坠们手上,们怎么去进步了解它呢?”

评价该例句:好评差评指正
最后的警察

Donc si l'ami qui l'héberge, il n'a pas bougé chez lui, ça écarte le mari.

如果她丈夫在场证 他就会被排除嫌疑。

评价该例句:好评差评指正
最后的警察

Monsieur Franmoger, dès que votre alibi sera vérifié, vous serez libre.

在场证明 你就可以走了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hérault, héraut, herba, Herba Asari, Herba Gei (plante entière desséchée de Geum alippicum), Herba Polygoni, Herba Serissae, herbacé, herbacée, herbage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接