有奖纠错
| 划词

Le projet de résolution L.2 ne souffle mot des intérêts légitimes de sécurité.

决议草案L.2承认正当安全利益,正是古巴弃权基本原因。

评价该例句:好评差评指正

La Slovénie n'est pas la mère patrie du peuple monténégrin et ne saurait légitimement s'intéresser à la question de la Serbie et du Monténégro, qui est une question interne.

斯洛文尼并非黑山人民母国,在塞尔黑山内政问题上存在正当利益

评价该例句:好评差评指正

À la demande d'un salarié, un tribunal peut annuler tout ou partie de la clause de non-concurrence, avec effet rétroactif, au motif qu'elle lèse injustement les intérêts dudit salarié.

一旦雇员提出申请,法庭可以以它正当损害雇员利益为理由全部或部分废止非竞争条款。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi nous pouvons relever les délits économiques tels que les transferts illégaux de fonds à l'étranger, la non-justification des bénéfices industriels et commerciaux, le transfert non justifié de salaire, le paiement non fondé des importations de marchandises et l'insolvabilité organisée volontairement.

因此,我们可以援引经济罪行,如:向外国非法转移资金、正当利益正当薪酬转移、进口合法付款自愿安排破产等。

评价该例句:好评差评指正

Selon nous, le Conseil de sécurité a un rôle de chef de file à jouer, pour veiller d'une part à ce que les intérêts commerciaux et légitimes ne soient pas lésés, d'autre part que des interdictions commerciales globales ne soient pas appliquées aux pays tout en se concentrant constamment sur la situation des enfants.

我们认为,安理会在这方面主要作用是确保既影响正当利益,又对国家实行全面业禁示,同时始终牢牢盯住儿童困境。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF se félicite en principe de l'assistance en nature fournie par le secteur privé et opère une distinction entre les différents types de contribution, tout en mettant en place une procédure permettant d'assurer qu'aucune offre ne sera acceptée si elle ne répond pas à un certain nombre de conditions minimales d'ordre technique (ne peuvent être acceptés que les fournitures ou équipements neufs, aucun privilège commercial ne doit être accordé au fournisseur, tous les frais directs doivent être absorbés par le donateur).

儿童基金会原则上欢迎来自私营部门实物捐助,并将各种实物捐助作出了区分,同时制订了有关程序,确保只有符合一套最起码技术性要求(只接受新用或设备,不得给予提供方任何正当利益,所有直接费用都必须由捐助者承担)捐助方可接受。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丙炔化物, 丙炔基, 丙三醇, 丙三羧酸, 丙酸, 丙酸酐, 丙酸杆菌属, 丙糖, 丙酮, 丙酮醇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Cependant, le gouvernement et le Parlement devront aller plus loin pour mettre fin aux avantages indus et aux évasions fiscales.

然而,政府和会也应步制止正当利益和逃税。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丙酮树脂, 丙酮酸, 丙酮酸血, 丙酮酸盐, 丙酮缩苯氨基脲, 丙酮糖, 丙酮溴仿, 丙酮血, 丙酮亚硫酸钠, 丙烷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接