Un murmure de réprobation s'éleva dans la salle de réunion.
一阵不满的声音会议室响起。
Votre fille sort avec un sale type ?
您的女儿和令人不满的那一型的男友出门?
Il a rallié tous les mécontents.
他团结所有不满的人。
Il faut de toute urgence concevoir des stratégies pour mettre fin à cette désaffection.
迫切需要制定克服这种不满的战略。
La raison principale de la situation non satisfaisante actuelle est d'ordre politique.
目前情况令人不满的主要原因是政治现实。
Le requérant expliquerait par écrit pourquoi il n'est pas satisfait.
上诉人应以书面方式说明其不满的理由。
Il ne faut pas faire des locaux diplomatiques un exutoire commode des mécontentements politiques.
外交馆舍不能成为泄政治不满的方便避雷针。
Ceux-ci font partie des groupes les plus désavantagés et les plus révoltés de notre société.
青年是我国社会中处境最不利、心中最不满的群体之一。
Le Gouvernement n'a pas eu connaissance d'observations quant au nombre de ces écoles.
土库曼斯坦政府没有听说对存这种学校有任何不满的情况。
Cela crée, bien sûr, une source additionnelle de mécontentement à l'égard du Conseil de sécurité.
这当安全理事会的协作方面造成又一个使人不满的因素。
Ses récriminations portent sur le fait que les dispositions de ce texte ne sont pas respectées.
他不满的是该指令的规定未被遵守。
Ces frappes n'ont rien fait pour atténuer le ressentiment profondément ancré de populations devenues hostiles.
这些攻击丝毫无助于减轻心怀不满团体深藏的不满情绪。
Il ne faut pas faire des locaux diplomatiques et consulaires un exutoire commode des mécontentements politiques.
不允许将外交和领事使团馆舍作为便利的泄政治不满的工具。
De telles mesures ont nécessairement pour résultat un mécontentement général.
这样的措施, 其结果必是引起普遍的不满。
Il faut répondre aux doléances de l'Iraq en toute équité.
必须公平解决伊拉克的不满。
Les mères les moins jeunes (moins de 20 ans) ont été le plus fréquemment assistées (50 %).
最年轻的(不满20岁的)产妇接受助产的情况最常见(占50%)。
Deux de ces martyrs étaient des enfants de moins de 18 ans.
其中两名烈士是不满18岁的儿童。
La pauvreté et le chômage, en particulier parmi les jeunes, peuvent être d'importantes causes de désaffection.
贫穷和失业,尤其是青年人中的贫穷和失业,可能成为造成不满的一个重大因素。
Nous exprimons notre profonde insatisfaction face à la décision azerbaïdjanaise.
我们对阿塞拜疆的决定表示我们强烈的不满。
Le mariage d'une personne qui n'a pas encore atteint seize (16) ans est nul.
不满16岁的人的婚姻是无效的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Percy Weasley passa la tête par l'entrebâillement de la porte, l'air réprobateur.
珀西韦斯莱从门缝里探进头来,一脸满神情。
Nils : Euh, après t’as des gars contestataires mais qui ne parlent que de la vie de quartier.
额,有一状满人,过只表达邻里生活。
Sa figure sévère et mécontente fit un étrange contraste avec la douce joie que sa présence chassait.
他那张严厉满脸和被他在场驱走温馨快乐形成奇特比。
C'est des choses contre lesquelles je voulais pousser un coup de gueule.
以上就是我想表示满。
" Mais il n'est pas satisfait de son sort" .
但它满于自己命运。
Les choses traînaient, un sourd mécontentement fermentait dans la fosse, Maheu lui-même, si calme, finissait par fermer les poings.
事情就这样拖着,矿井在暗中沸腾着满情绪,最后连最为息事宁人马赫也气得握起了拳头。
Son éloquence alla si loin qu’elle les piqua.
她说得滔滔绝,终于引起他们满。
Ils n'ont pas peur d'aller montrer qu'ils sont mécontents et de le faire dans la rue.
他们怕在大街上表示自己满。
Un patient a pu lui vouloir du mal ?
她病人有没有她满?
Ce jour-là ce système réussit, mais augmenta l’humeur du maire.
当天这种战术获得成功,但也加深了市长满。
Sa tactique avait été de ne pas déposer de conclusions pour ne pas indisposer le jury.
他策略是提出当事人意见,免得引起陪审团满。
Comme les Glenarvan, et quelques grandes familles des Lowlands, il était séparé de cœur, sinon de fait, de l’envahissante Angleterre.
他和哥利纳帆氏人们一样,也和低地(苏格兰中)干世家大族一样,于那一直侵占欺凌英格兰是满。
Oui, dit le sénateur, il y en a trois mille, et pas trois douzaines de bonnes.
“是,一共有三千种,精采还满三打。
Le commandant tint bon. Les matelots ne cachèrent point leur mécontentement, et le service en souffrit.
可是,舰长丝毫没有改变态度,决肯接受这种建议。于是,一水手开始公然表示自己满情绪,因此船上一工作也受到了影响。
Elle abhorrait le manque de caractère, c’était sa seule objection contre les beaux jeunes gens qui l’entouraient.
她厌恶没有性格,这是她周围那漂亮年轻人唯一满。
Le marquis prit un air de hauteur et de mécontentement que Julien ne lui avait pas vu à ce point depuis Bray-le-Haut.
候爵显出高傲和满神色,自博莱—勒欧以来,于连还未见过侯爵这样。
ADRIEN rectifie la hauteur du tabouret du piano, insatisfait de son assise ; le tabouret grince à l'unisson du lit.
阿德里安试图调整钢琴脚凳高度,又满它坐垫:凳子发出来嘎吱声响简直和床一致。
Picasso arrive à Paris en octobre 1900 à 18 ans à peine, il signe encore du nom de son père, Pablo Ruiz.
1900年10月满十八岁毕加索来到巴黎,还使用父系名字“巴伯罗•路伊兹”签名。
Le matin, suivi de M. Valenod, directeur du dépôt de mendicité, il était allé chez le curé, pour lui témoigner le plus vif mécontentement.
早晨,他带着乞丐收容所所长瓦勒诺先生去过本堂神甫家,向他表示最强烈满。
Le capitaine Nemo, au grand déplaisir de Ned Land, n’aimait pas le voisinage de ces côtes habitées du Brésil, car il marchait avec une vitesse vertigineuse.
令尼德·兰最为满是,尼摩船长喜欢让船靠近有人居住巴西海岸,他让船速度吓人地向前开去。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释