有奖纠错
| 划词

Que m'importe que vous soyez ou non content!

满足满足,我都不在乎!

评价该例句:好评差评指正

Alors qu’elle était encore la femme lampiste, il ressort de ce paragraphe dans sa vie.

当时她还是小职员的妻,从中不难看出她对于生活的满足

评价该例句:好评差评指正

Mais nous n'allons pas nous reposer sur nos lauriers.

然而,我们并满足于已有的成

评价该例句:好评差评指正

Tant que ces besoins essentiels ne sont pas satisfaits, l'intégration sociale reste improbable.

满足些基本需求法走向社会融合。

评价该例句:好评差评指正

Israël n'est pas satisfait de ses politiques racistes et de ses pratiques de coercition.

以色列满足于它的种族主义政策和胁迫做法。

评价该例句:好评差评指正

Elle peut n'en retenir aucune si elle estime qu'aucune ne peut satisfaire ses exigences.

如果它满足需求,是不被保留的。

评价该例句:好评差评指正

Apparemment cet article est insuffisant pour satisfaire aux critères établis à l'alinéa d) du paragraphe 2.

该条显然满足第2(d)分段的要求。

评价该例句:好评差评指正

Les délits contre la sécurité des citoyens continuent de diminuer, mais nous n'en resterons pas là.

危害公民安全的罪行在继续减少,但我们并满足

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'Organisation mondiale ne peut pas répondre à toutes les espérances.

但是,界性组织满足所有期望。

评价该例句:好评差评指正

Mais Zhao Wei ne se contente pas des trophées que lui ont rapportés ses rôles et ses albums.

不过,赵薇丝毫满足于她的身份和作品给她带来的战利品中。

评价该例句:好评差评指正

Dans mon pays, plus de 50 % des ménages ne peuvent suffire à leurs besoins élémentaires.

在我国,50%以上的家庭满足其基本需求。

评价该例句:好评差评指正

Nombre des milices et des groupes armés ne profitent pas du transport aérien autant qu'ils le souhaiteraient.

许多民兵和武装集团并满足它们从空运中获得的利益。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne peuvent concevoir alors que leurs besoins ne soient pas satisfaits dans l'immédiat.

他们也许永远懂得推迟满足自己的需要。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons nous permettre d'échouer à présent.

现在,我们允许不满足种需求的状况。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités militaires israéliennes ne se sont pas contentées d'un seul missile, elles en ont lancé deux autres.

以色列的军事部门满足于发射一枚导弹;它又多发射了两枚。

评价该例句:好评差评指正

La Croatie n'est pas satisfaite des progrès accomplis jusqu'ici, et est préoccupée par l'état actuel de la situation.

克罗地亚并满足迄今所取得的进展,而且对目前的状况表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Mais cela ne devrait pas donner lieu à la complaisance.

但是,应当成为自我满足的原因。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les besoins sont immenses et les ressources dont ont dispose actuellement ne sont pas suffisantes.

但是,仅以目前的资源满足庞大的需求。

评价该例句:好评差评指正

Par le passé, la nécessité d'une consultation étendue a occasionnellement empêché le respect de ce délai.

过去,需要广泛协商,有时满足一最后期限。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, aucun programme d'élimination de la pauvreté ne pourra réussir sans satisfaire les besoins des jeunes générations.

此外,如果满足年轻一代的需要,任何消除贫困的计划都取得成功。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


flop, flopée, floppy, floppydisc, floqué, floquer, floquet, flor(i)-, floraison, floral,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Une seule privation coûtait encore aux colons de l’île Lincoln.

居民们只有满足

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Tout, est-ce que ce n’est pas assez ?

应有尽有了,还满足吗?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Toutefois, l’un d’eux n’était pas absolument satisfait. C’était Pencroff.

他们之间有个人却还满足,那就是潘克洛夫。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Du reste,l'industrie automobile ne s'est pas contentée d’utiliser uniquement le désir d'ascension sociale.

另外,汽车行业并满足于只利用提升社会地位这

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Comment ! dit le major, vous n’êtes pas content de notre souper, savant Paganel ?

“怎么!”少校说,“这样的晚饭你满足吗,大者?”

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Ils ne se contentent pas de traiter une partie du corps, ils s’intéressent aussi au psychisme de leur malade.

他们满足于治疗病人身体的某,而同时关注病人的心理。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Tu n’es pas satisfaite lorsque tu vois un enfant jouer avec une peluche née de ton imagination ?

当看到个孩子在玩你设计的玩具时,你觉得满足吗?

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Et les « anciens » ne cachent pas leur satisfaction.

而“”们丝毫掩饰自己的满足之情。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Quelquefois, ce « spectacle dans un lit » ne suffisait même pas à ma tante, elle voulait faire jouer ses pièces.

有时她甚至满足于在床上“排练”,想正式演出。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Mais parfois on sait pas quoi lui donner à bouffer donc voilà les dix trucs qu'on fait quand on s'emmerde mais bien.

但有时我们知道该怎么满足它,所以这些是我们在无聊时做的十件事,还不错。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Non, non, nous ne sommes pas satisfaits et nous ne serons satisfaits que le jour où la justice se déchaînera comme les eaux, et que la justice sera comme un fleuve puissant.

!我们现在并满足,我们将来也满足,除非正义和公正犹如江海之波涛,汹涌澎湃,滚滚而来。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et cependant, il est bien dur, ajouta-t-elle, que mon mari, un homme sur l’affection duquel je croyais pouvoir compter, me traite aussi disgracieusement et ne satisfasse point à ma fantaisie.

不过,”她补充说,“我原以为自己的丈夫这样个男子汉的感情是靠得住的,他却这样无情无义对待我,根本愿意满足时的兴致,这心里实在难受。”

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Les hommes, au lieu d’être satisfaits qu’on leur accorde longtemps ce qu’ils eussent à peine espéré obtenir une fois, demandent à leur maîtresse compte du présent, du passé et de l’avenir même.

男人们总是这样的,旦他们得到了他们原来难以得到的东西,时间长,他们又会感到满足了,他们进而要了解他们情人的目前、过去、甚至将来的情况。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Cependant elle n’était pas complète si le temps froid ou pluvieux l’empêchait d’aller passer, le soir, quand les deux femmes s’étaient retirées, une heure ou deux dans son jardin avant de s’endormir.

但是,到了晚上,当那两个妇女已经退去休息时,如果天冷,或是下雨,使他不能到园里去待上两个钟点再去就寝的话,他那天也还是过得满足的。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais on ne se contenta pas des produits, on fit aussi la chasse aux producteurs, chasse qui permit de rapporter à Granite-house une douzaine de ces chéloniens, véritablement très-estimables au point de vue alimentaire.

可是他们对这些产品还满足,因此又去猎捕产品的供应者,结果带回来打海龟,从营养观点来看,这的确是非常珍贵的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


flosculeux, flot, flotel, flots, flottabilité, flottable, flottage, flottaison, flottant, flottante,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接