有奖纠错
| 划词

Comme il a été expliqué à la plus récente session de la Commission des droits de l'homme, il est difficile d'empêcher toutes les bourdes commises par l'ensemble des forces de sécurité.

所有治安部队不犯任何错误是非常困难

评价该例句:好评差评指正

Les images que les médias nous transmettent quotidiennement devraient nous inciter à ne pas nous égarer mais plutôt à agir de façon à assurer l'avenir de notre Organisation, qui affecte aussi l'avenir de l'humanité tout entière.

我们每天都在体看到形象应该促使我们不犯任何错误,而是为本未来采取行动,因为本未来就是全人类未来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暗焰, 暗影, 暗硬煤, 暗语, 暗语表, 暗喻, 暗元音, 暗原子, 暗云正长岩, 暗帐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Dites donc, demanda-t-il, si je n’ai pas de punitions, est-ce que vous croyez qu’on me donnera une permission d’un mois, dans deux ans ?

“您说,”他问,“什么过错,再过两年他们能够给我一个月的假吗?”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿 Les Enfants du capitaine Grant

Le Duncan, sans une erreur, sans une hésitation, suivait de capricieuses sinuosités en mêlant les tourbillons de sa fumée aux brumes déchirées par les rocs.

邓肯号就顺着那条任意曲折的航转弯抹角地前进着,一点错误,也一下,沿途把一团团的浓烟掺杂到被冲破的海雾中间。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暗自庆幸, 暗自思忖, 暗自思量, 暗自心喜, 暗棕壤, 暗棕色, 暗阻, , 黯淡, 黯淡的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接