有奖纠错
| 划词

Une petite impatience ruine un grand projet.

小小的不耐就破坏个大的项目。

评价该例句:好评差评指正

Ence moment, il donnait certaines marques d'impatience, allant, venant, nepouvant tenir en place.

这时直不停地走来走去,看来心里很不耐

评价该例句:好评差评指正

Ce sera plus beau aujourd'hui, reprit enfin leur interlocuteur, qui semblait les écouter avec impatience.

“今天会好看得多!”那个青年似乎听得不耐了,终于插嘴道。

评价该例句:好评差评指正

Ils s'impatientèrent d'attendre.

们等得不耐了。

评价该例句:好评差评指正

Souvent, notre mode de vie moderne mouvementé nous inculque un esprit d'impatience.

现代紧张繁忙的生活方式常常使们产生不耐

评价该例句:好评差评指正

Sa lenteur m'impatiente.

的慢条斯理使不耐

评价该例句:好评差评指正

Cette jeunesse est de plus en plus impatiente pour son éducation et surtout pour l'emploi.

年轻人对们的教育况、尤其是就业况越来越不耐

评价该例句:好评差评指正

Son attitude traduisait son impatience.

们态度表露出不耐

评价该例句:好评差评指正

C'est ce que nous avons constaté au cours des consultations que nous avons menées.

们在与利益有关者协商时便发现了这不耐的迹象。

评价该例句:好评差评指正

Sa patience faiblit.

〈转义〉越来越不耐了。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais évoquer un autre point avant de pousser la patience des membres à sa limite.

让成员们感到实在不耐之前,再谈点。

评价该例句:好评差评指正

Vos nerfs seront fortement mis à contribution, et vous risquez de réagir avec agressivité, ou du moins avec impatience.

的社神经紧绷起来,很可能惹起的不耐,乃至怫郁。

评价该例句:好评差评指正

Sachez que nous comprenons votre impatience vis-à-vis des insuffisances de coopération et que nous apprécions votre ténacité.

们理解她对有关方面缺乏合作的不耐们赞扬她的顽强精神。

评价该例句:好评差评指正

Et pourtant, cette même connexion renforcée engendre, comme on peut le comprendre, une grande impatience parmi les plus désavantagés d'entre nous.

然而,这更强的联系本身理所当然地造成处于最不利地位的人民的极大不耐

评价该例句:好评差评指正

Certains - non sans raison - se sont montrés frustrés et impatients tandis que d'autres ont appelé à une démarche plus prudente.

些人感到沮丧和不耐并非没有道理,而另些人则建议要谨慎行事。

评价该例句:好评差评指正

C'est peut-être la raison pour laquelle certains membres se sont montrés impatients, dès le départ, de traiter certains aspects du sujet avant l'heure.

也许由于这原因,有些委员在开始就显得不耐,希望在初期阶段就讨论这议题的某些方面。

评价该例句:好评差评指正

Cette impatience poussera certains à conduire de façon irresponsable, d'autres à doubler de façon dangereuse et d'autres encore à faire des excès de vitesse.

这种不耐会使些人在驾驶时不顾人、使另些人危险地超车、还使些人过度超速。

评价该例句:好评差评指正

Au même moment, on constate des signes d'impatience dans la communauté d'accueil en Guinée en ce qui concerne les réfugiés de Sierra Leone et du Libéria.

与此同时,们正目睹几内亚东道国社区对塞拉利昂和利比里亚难民表现出的不耐迹象。

评价该例句:好评差评指正

L'impatience de ces gouvernements de voir s'imposer un règlement durable a fait naître des inquiétudes quant à l'existence de certaines pratiques en désaccord avec le devoir de protection reconnu par les accords internationaux.

这些政府为这些人数众多的难民群体谋求持久解决办法愈来愈不耐,引起人们关切某些做法是否没有达到国际公认的保护标准。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement issu de ces événements, Gouvernement que j'ai le privilège de diriger, met les bouchés doubles pour tenter de satisfaire les multiples attentes d'un peuple devenu impatient à force d'avoir trop longtemps attendu.

经历了这些事件的政府,即有幸领导的这个政府,正在尽其最大努力满足人民的许多期望;人民因为等得太久,已经变得不耐了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dissimiler, dissimilitude, dissimulateur, dissimulation, dissimulé, dissimulée, dissimuler, dissipateur, dissipation, dissipativité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 5 (C1>C2)

La voix de Paul se fit plus impérieuse.

Paul的声音显得更不耐烦了。

评价该例句:好评差评指正
狗与 Chiens et chats

Bon. Ensuite ? dit le policier, impatient.

嗯,然后呢?这位警察有点不耐烦地说。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第一册

Alors, BAI Hua, son amie, est devenue impatiente.

于是她的朋友白花变得不耐烦

评价该例句:好评差评指正
础法语小知识

Tu t'impatientes ! Le match va commencer.

不耐烦了!比赛马上就开始。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Pourquoi ? demanda Ron d'un ton impatient.

“为什?”乔治不耐烦地问。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Est ce que ça veut dire être impatient ou bien être très minutieux ?

它的意思是不耐烦还是非常关注细节?

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Si vous êtes ESTP, vous pouvez vous montrer trop impatients.

如果你是ESTP,你会展现很不耐烦

评价该例句:好评差评指正
美女与野兽 La Belle et la Bête

Elle attend même avec impatience le moment de sa visite.

她甚至会不耐烦地等待着野兽的探望。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ces mouvements signifient généralement que tu te sens nerveux ou impatient.

这些动作通常意味着你感到紧张或者不耐烦

评价该例句:好评差评指正
狗与 Chiens et chats

Alors qui ? demande, impatient, l’homme fort.

到底是谁呢?高大的男人不耐烦地问。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le visage froid de « monsieur Fauchelevent » l’impatientait.

“割风先生”冷淡的表情使他很不耐烦

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Et Ségué, impatient, saisit la tourterelle à la gorge.

Ségué不耐烦了,抓住了鸽子的喉咙。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Tout le monde vous attend avec impatience, il n'est plus question de faire demi-tour !

大家都等得不耐烦了,你已经没有退路了!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

A l'extérieur, Carnarvon s'impatiente. Howard, que voyez-vous ?

外面,卡纳文已经不耐烦了。霍华德,您看到了什

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Je montais me changer, répondit Lisa d’un ton impatient.

“我得上楼换衣服。”丽莎不耐烦地回答道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Bien sûr que je sais m'en servir, répliqua Lupin avec un geste d'impatience.

“当然会用,”卢平说,不耐烦地挥了一下手。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Et le docteur, impatienté, s’en alla, rentra dans la maison paternelle et se coucha.

弄得不耐烦的医生走了,回到父亲家里,躺了下

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais le docteur s'impatientait. Il se laissait aller et il ne le fallait pas.

大夫不耐烦了。他这是在听任自己遐想,不应该这样。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Et Patient a dit autre chose justement, il dit, je suis très impatient.

他说的是另一种情况,他说“我很不耐烦”。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

“ Qui vient encore? ” dit-elle avec un mouvement d’impatience.

“还有谁会呀?”她作了一个不耐烦的动作说道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dissuasion, Dissumieria, dissyllabe, dissyllabique, dissyllabisme, dissym, dissymétrie, dissymétrique, distal, distance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接