有奖纠错
| 划词

C'est une décision tout à fait irresponsable.

这完全是一个不负决定。

评价该例句:好评差评指正

Les anciens politiciens irresponsables devraient enfin avoir des comptes àrendre devant la justice.

下台不负政客应当受到法律制裁。

评价该例句:好评差评指正

Indépendance ne signifie pas absence de responsabilité.

独立不应等同于不负

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes contre l'emploi irresponsable des mines terrestres.

不负地使用地雷。

评价该例句:好评差评指正

Refuser de l'utiliser est une attitude irresponsable.

拒绝利用裁谈会是不负

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut pas y avoir d'explication rationnelle à cet acte irresponsable.

这种不负行径无法理喻。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes contre l'emploi irresponsable des mines antipersonnel.

不负地使用地雷。

评价该例句:好评差评指正

Ce ne sont pas là des actions responsables de la part de l'Iraq.

这些是伊拉克不负举动。

评价该例句:好评差评指正

Selon nous, une telle position est tout à fait irresponsable.

认为,这样一种立场是非常不负

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que commencent les paternités et les maternités irresponsables.

这是做不负父亲和母亲开端。

评价该例句:好评差评指正

Ceci est, bien entendu, totalement injuste et irresponsable.

这当然是完全不公平不负

评价该例句:好评差评指正

La réponse de ce régime irresponsable n'a été autre qu'une attitude complète de défi.

这个不负政权对策只能是全然蔑视。

评价该例句:好评差评指正

Cela serait toutefois irresponsable de notre part.

但是,如这样做话就是很不负

评价该例句:好评差评指正

Il serait irresponsable de méconnaître cette réalité.

如果不承认这个现实情况,就是不负

评价该例句:好评差评指正

Cela doit cesser car c'est une attitude irresponsable.

这种做法不能继续下去;它是不负

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions exprimer notre regret devant les remarques irresponsables du représentant des États-Unis.

谨对美国代表不负言论表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Il a conclu toutefois qu'au regard du droit britannique, les membres n'étaient pas responsables.

他倒是断定,根据英国法律,成员不负

评价该例句:好评差评指正

À son avis, il serait irresponsable que l'ONU quitte le Quatuor.

在他看来,联合国退出四方将是不负做法。

评价该例句:好评差评指正

Le manque de fiabilité des entreprises gêne beaucoup le développement de collectivités sans exclus.

公司不负是包容性地方社区发展一个重大障碍。

评价该例句:好评差评指正

Les forces armées palestiniennes ne démolissent pas des structures de façon arbitraire.

以色列国防军并非不负地随便摧毁建筑物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


brachychéilie, brachychilie, brachydactyle, brachydactylie, brachydôme, Brachydontes, brachyélytre, Brachylamidae, brachymélie, brachymorphe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Je reconnais que c’est irresponsable, mais je n’ai pas d’autre choix.

我知道自己这样做的,但别无选择。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

L’irresponsabilité dont certains conducteurs font preuve au volant est à mes yeux, criminelle.

一些司机的我都看在眼里,这些人都有罪的人。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Étant donné ma position, n'importe quelle réponse serait irresponsable.

“以我的身份,对这个问题管怎么回答都的。”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Je ne suis pas en colère, tu es irresponsable, ce n'est pas la même chose.

“我没有火,只你太了,这一回事。”

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

En France, cette propagande développe plusieurs idées. Tout d'abord, l'irresponsabilité du déclenchement du conflit, les allemands sont les agresseurs.

在法国宣传了几种思想。首先,冲突的,德国人侵略者。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

On va encore être accusés d’être inconséquents...

我们还会被人指

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Bon, nous sommes d'accord : je plaide l'irresponsabilité de votre fils et j’insiste sur ses moments de crises incontrôlables.

好的,我们达成一致:针对你儿子们的做法我要提起诉讼, 而且我坚持认为,他的行为会引起无法控制的危机。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je voudrais écrire au comité central pour dénoncer les actes irresponsables du Corps de production et de construction, déclara Bai Mulin.

“我想给中央写信,反映建设兵团这种的行径。”白沐霖说。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous avons tous vu les irresponsables politiques dont le seul projet était de bousculer la République, cherchant le désordre et l'anarchie.

我们都看到了政治上的人,他们唯一的计划就推翻共和国,寻找混乱和无政府的状态。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Poser un lapin, ça veut dire " ne pas venir à un rendez-vous, ne pas quelque part répondre à une obligation" .

放鸽子的意思赴约,在某种程度上。”

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Ton comportement est irresponsable ! tu as manqué de respect à ta mère, tu es puni ! ! et tu ne sors pas de ta chambre !

你的行为的!你尊重你的母亲,你会被惩罚!而且你从你的房间出来!

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

En ce qui concerne enfin le Colmateur Luo Ji, il a d'abord fait preuve d'irresponsabilité en dilapidant des fonds publics pour mener une vie hédonique, puis il s'est lancé dans un charlatanisme mystique proprement ridicule.

至于面壁者罗辑,他先地用公共资源为自己营造享乐生活,其后又以可笑的神秘主义举动哗众举宠。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


brader, braderie, bradeur, bradléyite, bradsot, brady, bradyarthrie, bradyarythmie, Bradybæna, bradycardie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接