有奖纠错
| 划词

Non-stop à la vie, la force générale.

不间断,强度一般。

评价该例句:好评差评指正

Je suis un cours de terminologie grammaticale.

不间断地去听一门语法术语的课程。

评价该例句:好评差评指正

Son équipe s’active vingt-quatre heures sur vingt-quatre.

他的工作组正在一天24小时不间断工作。

评价该例句:好评差评指正

Automatique de la vidéo, flux d'adaptation, vous pouvez obtenir 24 heures de vidéo.

,自适应码流,以实现24小时不间断像。

评价该例句:好评差评指正

Les orages se succèdent sans interruption.

暴雨不间断地一阵接着一阵。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts de la communauté internationale se poursuivent sans relâche.

国际社会必须不间断地努力。

评价该例句:好评差评指正

On peut en conclure qu'il y aurait lieu d'encourager l'établissement d'inventaires de façon continue.

这表明完全以鼓励不间断地编清单。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de réflexion et les efforts doivent cependant être poursuivis.

但是探索和努力必须是一个不间断的过程。

评价该例句:好评差评指正

Le maintien de l'accès humanitaire est également examiné avec le Gouvernement.

还同政府讨论不间断的人道主义准入问题。

评价该例句:好评差评指正

Le repos hebdomadaire ininterrompu ne sera pas être inférieur à 35 heures.

不间断的周休息时间不得少于35小时。

评价该例句:好评差评指正

Cette pratique a permis des échanges suivis avec le Secrétariat.

不间断地同执行秘书处进行对话。

评价该例句:好评差评指正

Ses chaînes diffusent 24 heures par jour et sept jours par semaine.

其余两个频道每天24小时/每周七天不间断广播。

评价该例句:好评差评指正

L'islam est une invitation continuelle au dialogue.

伊斯兰教是向对话发出的不间断邀请。

评价该例句:好评差评指正

Cette technologie sera utilisée en vue d'éviter toute interruption des opérations des systèmes essentiels.

这项技术将用来确保关键使命系统的不间断运作。

评价该例句:好评差评指正

Pour plus d'efficacité, il faut agir en continu et dans la durée.

要使宣传活有效,需要进行长期的不间断的努力。

评价该例句:好评差评指正

Ce qu'elle fera en les considérant l'un après l'autre sans interruption.

委员会将逐一、不间断地就这些草案采取行

评价该例句:好评差评指正

Il faut aux enfants, même dans les régions en conflit, une éducation sans interruption.

应该向儿童提供不间断的教育,即使在冲突存在地区。

评价该例句:好评差评指正

On a aussi dû remplacer 25 unités d'alimentation permanente devenues inutilisables.

另外,还有必要更换在此期间损坏的25个陈旧的不间断电源。

评价该例句:好评差评指正

La permanence est assurée par une équipe multidisciplinaire.

此项服务之所以不间断,是得到了一个多专业小组的保障。

评价该例句:好评差评指正

De telles successions sont nécessaires pour approfondir l'examen de fond sans qu'il y ait d'interruption.

针对一个问题持续举行会议对不间断地深化实质内容十分必要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pittospore, pittosporum, pittsburgh, pituitaire, pituitarisme, pituite, pituiter, pituiteux, pituitrine, pityriasis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Wang Miao entendit un grondement continu qui ressemblait au tonnerre.

汪淼听到一种不间断于雷声轰鸣。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Dès le début, le chef était constamment derrière nous.

从一开始,头儿就不间断出现在我们身后。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Après plusieurs mois d’application de tous les instants, Julien avait encore l’air de penser.

经过数月不间断努力,于连仍是一副思考样子。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Pendant des jours entiers, sa splendeur immuable et glacée inonda notre ville d'une lumière ininterrompue.

连日来,晴朗而冰冷天空使我们城市沐浴在从不间断阳光里。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Notre agence est ouverte du mardi au vendredi de 9 heures à 17 heures sans interruption et le samedi de 9 heures à 16 heures.

我们营业时间为周二至周五每天不间断9点至17点,周六为9点至16点。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Le chef avait accéléré les cadences d’arrivée des bétonnières et les hommes devaient se tenir prêts à recevoir les plaques de béton, les poutrelles, les grilles d’armatures.

领导要求我们加快混凝土搅拌机度,我们要不间断随时建造水泥墙,用起重机干活。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Alors que le porteur de l’étendard ne cessait de se métamorphoser, le drapeau, lui, flottait en continu comme le pendule d’une horloge éternelle comptant le peu d’années qu’il lui restait à vivre.

旗手在不断变换,旗帜在不间断地被挥舞着就像一只永恒钟摆,倒数着她那所剩无几生命。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教(下)

Le Concorde est capable de couvrir 6 500 km sans escale, et avec ses moteurs à réaction de 23 000 chevaux chacun, il pourrait emporter ses passagers à la vitesse de 2,2 Mach, c’est-à-dire deux fois la vitesse du son.

协和式超音速喷射客机能够不间断地飞行6500千米,它有23000马喷气式动机,这使它能够在速度为2.2马赫时候载客,这速度是声速两倍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pivotant, pivotante, pivoter, pivoterie, pivoteur, pixel, Pixérécourt, pizza, pizza sandwich, pizzaïolo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接