有奖纠错
| 划词

Parce qu’après avoir battu le pays hôte, la confiance italienne est au plus haut.

在战胜东道主德国大利人更加自信。

评价该例句:好评差评指正

L'OMM abrite le secrétariat du Groupe d'experts.

气象组织还是气候专委会秘书处的东道主

评价该例句:好评差评指正

Nous avons eu l'honneur d'accueillir les travaux préparatoires de cette session.

我们荣幸地担任本次会议筹备工作的东道主

评价该例句:好评差评指正

Je remercie également le Gouvernement suisse d'accueillir cette session extraordinaire.

瑞士政府作为本届特别会议的东道主也应值得赞扬。

评价该例句:好评差评指正

Le Bénin abrite le secrétariat exécutif de ce projet et participe à son fonctionnement.

贝宁是项目执行秘书处的东道主,并参与其运行。

评价该例句:好评差评指正

Où se tiennent les conférences, ainsi que les réceptions données par l'Émir du Koweït.

包括科威特米尔担任会议东道主并举行招待会。

评价该例句:好评差评指正

L'Italie a déjà proposé d'accueillir les négociations et la conférence de paix.

大利已经提出作为进行谈判和举行和平会议的东道主

评价该例句:好评差评指正

Le Président sud-africain a accepté d'accueillir ce sommet qui fera suite au Forum.

南非总统已经接受邀请担任该论坛首脑会议的东道主

评价该例句:好评差评指正

Le CNES a accueilli l'atelier au nom du Gouvernement français.

法国国家空间研究中心代表法国政府作为该讲习班的东道主

评价该例句:好评差评指正

Elle salue le Gouvernement kényan pour avoir accueilli et soutenu les négociations.

欧洲贺肯尼亚政府担任谈判的东道主并维持谈判的进行。

评价该例句:好评差评指正

Le plan antisinistre du PNUD figurait dans l'accord d'hébergement conclu avec le fournisseur du PNUD.

开发计划署灾恢复计划载于开发计划署的供应商东道主服务协议。

评价该例句:好评差评指正

Le plan antisinistre du PNUD fait l'objet de la fiche 7 de son contrat d'hébergement.

开发计划署的灾恢复计划载于开发计划署供应商东道主服务协议的附录7。

评价该例句:好评差评指正

Le Kenya a l'honneur d'accueillir un de ses centres régionaux, la Brigade pour l'Afrique de l'Est.

肯尼亚有幸担任区域中心之一、东非旅的东道主

评价该例句:好评差评指正

Je vous héberge et vous m'espionnez?

我当东道主接待你们,你们对我进行间谍活动?

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe des 77 souhaite aussi remercier le Gouvernement mexicain d'avoir généreusement offert d'accueillir cette conférence.

集团也要感谢墨西哥政府慷慨表示愿担任这次会议的东道主

评价该例句:好评差评指正

La réunion, accueillie par l'Institut Mario Gulich, a servi à préparer des profils de projets pilotes.

该会议由Mario Gulich研究所作为东道主,协助拟定了试点项目建议概要。

评价该例句:好评差评指正

C'est le lieu de se féliciter de la spontanéité avec laquelle le Gouvernement béninois a accepté d'accueillir cette conférence.

我们赞扬贝宁政府主动同担任会议的东道主

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne souhaite rendre hommage au Gouvernement de la République démocratique du Congo qui accueille cette réunion.

欧洲感谢刚果民主共和国政府担任东道主组办这次筹备会议。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général exprime ses remerciements et sa gratitude au Gouvernement turkmène qui a accueilli cette réunion.

秘书长表示感谢和赞赏土库曼斯坦担当专题讨论会的东道主

评价该例句:好评差评指正

Le pays hôte et le Comité international olympique ont fait des préparatifs rigoureux et sérieux dans ce but.

东道主美国和国际奥委会已经为此做了大量认真、周到的工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ponction du foie, ponction exploratrice, ponction ganglionnaire, ponction lombaire, ponction péricardiaque, ponction péritonéa, ponction pleura, ponctionner, ponctualité, ponctuation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Homais s’épanouissait dans son orgueil d’amphitryon, et l’affligeante idée de Bovary contribuait vaguement à son plaisir, par un retour égoïste qu’il faisait sur lui-même. Puis la présence du Docteur le transportait.

奥默今天做了东道主,得意洋洋,包法利的悲痛使反躬自省,对比之下,反而模糊地感到高兴。加上博士更忘乎所以。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il existe si bien, que voilà son petit yacht qui s’éloigne, toutes voiles dehors, et que, si vous voulez prendre votre lunette d’approche, vous reconnaîtrez, selon toute probabilité, votre hôte au milieu de son équipage.

“真得能更真啦,您还可以看到满帆的小游艇呢。假如您拿您的望远镜来观看,你多半还能的船员之中认出您的那个东道主哩。”

评价该例句:好评差评指正
Topito

8 planètes, c'est parfait : deux poules de 4, les deux premières qualifiées pour les demis en matchs aller-retour (avec les buts encaissés par la planète qui reçoit qui compte double en cas d'égalité) et on a un Champion du Système solaire !

四个为一组,共两组,前两个有资格参加半决赛的两个回合的比赛(平局的情况下,东道主行星的失球算双倍),我们会得出一个太阳系的冠军!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pondération, pondéré, pondérer, pondéreux, pondeur, pondeuse, pondoir, pondre, poney, pongé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接