有奖纠错
| 划词

Le tsunami a touché la côte est de Sri Lanka quelques heures seulement après le séisme, ravageant plus des deux tiers du littoral de l'île.

啸在地震发生后数小时内到达斯里兰卡,摧毁了该岛三分之二的线。

评价该例句:好评差评指正

La côte de l'Afrique de l'Est, par exemple, a récemment connu une série d'attaques à main armée, notamment dans les eaux à proximité immédiate de la Somalie.

非洲经历了一系列武装袭击,特别在邻索马里的水域。

评价该例句:好评差评指正

Cet incident a déclenché de violents échanges de tirs dans différentes régions le long de la Ligne bleue, depuis la côte jusqu'aux fermes de Chebaa à l'est.

这次事件导致蓝线附的沙巴阿农场的不同地区发生猛烈交火。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les difficultés auxquelles on se heurte pour mettre en place des institutions étatiques dans diverses régions d'Afrique ont eu des répercussions qui ont facilité l'apparition de nouvelles formes de criminalité organisée telles que l'extrémisme, ainsi qu'une résurgence de la piraterie au large de la côte de l'Afrique de l'Est.

此外,随着非洲各地区动荡国家形成过程产生的影响,为有组织犯罪出现新的趋势提供了便利,例极端主义和非洲盗的抬头。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不一致, 不一致的, 不一致的性格, 不依, 不依赖人工的, 不宜, 不宜操之过急, 不宜妄自菲薄, 不宜饮用的水, 不宜于做某事,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

La portion est du littoral, c’est-à-dire celle sur laquelle les naufragés avaient atterri, s’échancrait largement et bordait une vaste baie terminée au sud-est par un cap aigu, qu’une pointe avait caché à Pencroff, lors de sa première exploration.

东部——也就是这批遇难地方——形成一个宽阔港湾,港湾尽头是一个突角。潘克洛夫第一次观察时候,因为被隆起地岬遮住,所以没有看见。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不以为然的语气, 不以为意, 不义, 不义之财, 不亦乐乎, 不役于物, 不易表达的想法, 不易察觉的差别, 不易断的线, 不易腐蚀的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接